Malachi 3:18
Malachi 3:18
And you will again see the distinction between the righteous and the wicked, between those who serve God and those who do not.

Then you will again see the difference between the righteous and the wicked, between those who serve God and those who do not."

Then once more you shall see the distinction between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.

So you will again distinguish between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve Him.

Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.

So you will again see the difference between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve Him."

When you return, you will see the difference between the righteous and the wicked, and between the one who serves God and the one who does not."

Then once more you will see that I make a distinction between the righteous and the wicked, between the one who serves God and the one who does not.

Then you will again see the difference between righteous people and wicked people, between the one who serves God and the one who doesn't serve him.

Therefore become ye converted, and ye shall make a difference between the just and the wicked, between him that serves God and him that did not serve him.

Then shall you return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serves God and him that serves him not.

Then shall you return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serves God and him that serves him not.

Then shall ye return and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.

And you shall return, and shall see the difference between the just and the wicked: and between him that serveth God, and him that serveth him not.

And ye shall return and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.

Then shall ye return and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.

Then shall ye return and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.

Then you shall return and discern between the righteous and the wicked, between him who serves God and him who doesn't serve him.

And ye have turned back and considered, Between the righteous and the wicked, Between the servant of God and him who is not His servant.

Malakia 3:18
Atëherë do të shikoni përsëri ndryshimin ndërmjet të drejtit dhe të pabesit, ndërmjet atij që i shërben Perëndisë dhe atij që nuk i shërben atij".

ﻣﻼﺥ 3:18
فتعودون وتميزون بين الصدّيق والشرير بين من يعبد الله ومن لا يعبده

Dyr Mälychies 3:18
Dann +seghtß schoon wider önn Unterschaid zwischn yn n Grechtn und n Fräfler, zwischn dönn, der wo yn n Herrgot dient, und dönn, der wo maint, dös braucht s nit.

Малахия 3:18
Тогава изново ще разсъдите Между праведен и нечестив, Между оня, който служи Богу, И оня, който не Му служи.

瑪 拉 基 書 3:18
那 時 你 們 必 歸 回 , 將 善 人 和 惡 人 , 事 奉   神 的 和 不 事 奉 神 的 , 分 別 出 來 。

那 时 你 们 必 归 回 , 将 善 人 和 恶 人 , 事 奉   神 的 和 不 事 奉 神 的 , 分 别 出 来 。

那時你們必歸回,將善人和惡人,侍奉神的和不侍奉神的,分別出來。」

那时你们必归回,将善人和恶人,侍奉神的和不侍奉神的,分别出来。”

Malachi 3:18
I tada ćete opet razlikovati pravednika od grešnika, onoga koji služi Bogu od onoga koji mu ne služi.

Malachiáše 3:18
Tehdy obrátíte se, a uzříte rozdíl mezi spravedlivým a bezbožným, mezi tím, kdo slouží Bohu, a tím, kdo jemu neslouží.

Malakias 3:18
Da skal I atter kende Forskel paa retfærdig og gudløs, paa den, som tjener Gud, og den, som ikke tjener ham.

Maleachi 3:18
Dan zult gijlieden wederom zien, het onderscheid tussen den rechtvaardige en den goddeloze, tussen dien, die God dient, en dien, die Hem niet dient.

מלאכי 3:18
וְשַׁבְתֶּם֙ וּרְאִיתֶ֔ם בֵּ֥ין צַדִּ֖יק לְרָשָׁ֑ע בֵּ֚ין עֹבֵ֣ד אֱלֹהִ֔ים לַאֲשֶׁ֖ר לֹ֥א עֲבָדֹֽו׃ ס

יח ושבתם וראיתם בין צדיק לרשע--בין עבד אלהים לאשר לא עבדו  {פ}

ושבתם וראיתם בין צדיק לרשע בין עבד אלהים לאשר לא עבדו׃ ס

Malakiás 3:18
És megtértek és meglátjátok, [hogy különbség van] az igaz és a gonosz között, az Isten szolgája között és a között, a ki nem szolgálja õt.

Malaĥi 3:18
Kaj vi denove vidos la diferencon inter virtulo kaj malvirtulo, inter tiu, kiu servas al Dio, kaj tiu, kiu ne servas al Li.

MALAKIA 3:18
Ja teidän pitää jälleen sitä vastaan näkemän, mikä eroitus on vanhurskaan ja jumalattoman vaiheella, ja sen vaiheella, joka Jumalaa palvelee, ja sen, joka ei häntä palvele.

Malachie 3:18
Alors vous reviendrez, et vous ferez la différence entre le juste et le méchant, entre celui qui sert Dieu et celui qui ne le sert pas.

Et vous verrez de nouveau la différence Entre le juste et le méchant, Entre celui qui sert Dieu Et celui qui ne le sert pas.

Convertissez-vous donc, et vous verrez [la différence qu'il y a] entre le juste et le méchant; entre celui qui sert Dieu et celui qui ne l'a point servi.

Maleachi 3:18
Und ihr sollt dagegen wiederum sehen, was für ein Unterschied sei zwischen dem Gerechten und Gottlosen und zwischen dem, der Gott dienet, und dem, der ihm nicht dienet.

Und ihr sollt dagegen wiederum den Unterschied sehen, was für ein Unterschied sei zwischen dem Gerechten und dem Gottlosen, und zwischen dem, der Gott dient, und dem, der ihm nicht dient.

Dann werdet ihr wieder den Unterschied sehen, der zwischen fromm und gottlos, zwischen dem, der Gott dient, und dem, der ihm nicht dient, besteht.

Malachia 3:18
E voi vedrete di nuovo la differenza che v’è fra il giusto e l’empio, fra colui che serve Dio e colui che non lo serve.

E se pur voi vi convertite, voi vedrete qual differenza vi è tra il giusto e l’empio; tra colui che serve Iddio, e colui che non lo serve.

MALEAKHI 3:18
Pada masa itu kamu akan menoleh dan melihat bedanya antara orang yang benar dengan orang fasik, antara orang yang berbakti kepada Allah dengan orang yang tiada berbakti kepada-Nya!

말라기 3:18
그 때에 너희가 돌아와서 의인과 악인이며 하나님을 섬기는 자와 섬기지 아니하는 자를 분별하리라

Malachias 3:18
et convertemini et videbitis quid sit inter iustum et impium et inter servientem Deo et non servientem ei

Malachijo knyga 3:18
Tada jūs matysite skirtumą tarp teisiojo ir nedorėlio, tarp to, kuris tarnauja Dievui, ir to, kuris Jam netarnauja”.

Malachi 3:18
Ko reira ano koutou hoki ai, kite ai i te rereketanga o ta te tika, o ta te kino, o ta tera e mahi ana ki te Atua, o ta tera kahore e mahi ki a ia.

Malakias 3:18
Da skal I atter se forskjell mellem den rettferdige og den ugudelige, mellem den som tjener Gud, og den som ikke tjener ham.

Malaquías 3:18
Entonces volveréis a distinguir entre el justo y el impío, entre el que sirve a Dios y el que no le sirve.

Entonces volverán a distinguir entre el justo y el impío, entre el que sirve a Dios y el que no Le sirve.

Entonces os volveréis, y discerniréis la diferencia entre el justo y el impío, entre el que sirve a Dios y el que no le sirve.

Entonces os tornaréis, y echaréis de ver la diferencia entre el justo y el malo, entre el que sirve á Dios y el que no le sirve.

Convertíos pues, y haréis diferencia entre el justo y el malo, entre el que sirve a Dios y el que no le sirvió.

Malaquias 3:18
Então vereis outra vez a enorme diferença entre o tsaddick, justo e o râshâ’, maldoso; entre os que servem a Deus e os que não o servem!

Então vereis outra vez a diferença entre o justo e o ímpio; entre o que serve a Deus, e o que o não serve.   

Maleahi 3:18
Şi veţi vedea din nou atunci deosebirea dintre cel neprihănit şi cel rău, dintre cel ce slujeşte lui Dumnezeu şi cel ce nu -I slujeşte.``

Малахия 3:18
И тогда снова увидите различие между праведником и нечестивым, между служащим Богу и не служащим Ему.

И тогда снова увидите различие между праведником и нечестивым, между служащим Богу и не служащим Ему.[]

Malaki 3:18
Och I skolen då åter få se, vilken skillnad det är mellan den rättfärdige och den ogudaktige, mellan den som tjänar Gud och den som icke tjänar honom.

Malachi 3:18
Kung magkagayo'y manunumbalik kayo at makikilala ninyo ang matuwid at ang masama, yaong naglilingkod sa Dios at yaong hindi naglilingkod sa kaniya.

มาลาคี 3:18
แล้วเจ้าจะกลับมาและสังเกตเห็นความแตกต่างระหว่างคนชอบธรรมกับคนชั่ว ระหว่างคนที่ปรนนิบัติพระเจ้ากับคนที่ไม่ปรนนิบัติพระองค์"

Malaki 3:18
O zaman siz doğru kişiyle kötü kişi, Tanrı'ya kulluk edenle etmeyen arasındaki ayrımı yine göreceksiniz.››[]

Ma-la-chi 3:18
Bấy giờ các ngươi sẽ trở lại và sẽ phân biệt giữa kẻ công bình và kẻ gian ác, giữa kẻ hầu việc Ðức Chúa Trời và kẻ không hầu việc Ngài.

Malachi 3:17
Top of Page
Top of Page