Malachi 3:13 "You have spoken arrogantly against me," says the LORD. "Yet you ask, 'What have we said against you?' "You have said terrible things about me," says the LORD. "But you say, 'What do you mean? What have we said against you?' “Your words have been hard against me, says the LORD. But you say, ‘How have we spoken against you?’ "Your words have been arrogant against Me," says the LORD. "Yet you say, 'What have we spoken against You?' Your words have been stout against me, saith the LORD. Yet ye say, What have we spoken so much against thee? Your words against Me are harsh," says the LORD. Yet you ask: "What have we spoken against You?" "You have spoken arrogant words against me," says the LORD. "Yet you ask, 'What did we say against you?' "You have criticized me sharply," says the LORD, "but you ask, 'How have we criticized you?' "You have used harsh words against me," says the LORD. "You ask, 'How have we spoken against you?' Your words have prevailed against me, saith the LORD. Yet ye say, What have we spoken against thee? Your words have been strong against me, says the LORD. Yet you say, What have we spoken so much against you? Your words have been stout against me, said the LORD. Yet you say, What have we spoken so much against you? Your words have been stout against me, saith Jehovah. Yet ye say, What have we spoken against thee? Your words have been unsufferable to me, saith the Lord. Your words have been stout against me, saith Jehovah; but ye say, What have we been speaking against thee? Your words have been stout against me, saith the LORD. Yet ye say, Wherein have we spoken against thee? Your words have been stout against me, saith the LORD. Yet ye say, What have we spoken so much against thee? "Your words have been stout against me," says Yahweh. "Yet you say, 'What have we spoken against you?' Hard against Me have been your words, Said Jehovah, and ye have said: 'What have we spoken against Thee?' Malakia 3:13 ﻣﻼﺥ 3:13 Dyr Mälychies 3:13 Малахия 3:13 瑪 拉 基 書 3:13 耶 和 华 说 : 你 们 用 话 顶 撞 我 , 你 们 还 说 : 我 们 用 甚 麽 话 顶 撞 了 你 呢 ? 耶和華說:「你們用話頂撞我,你們還說:『我們用什麼話頂撞了你呢?』 耶和华说:“你们用话顶撞我,你们还说:‘我们用什么话顶撞了你呢?’ Malachi 3:13 Malachiáše 3:13 Malakias 3:13 Maleachi 3:13 מלאכי 3:13 חָזְק֥וּ עָלַ֛י דִּבְרֵיכֶ֖ם אָמַ֣ר יְהוָ֑ה וַאֲמַרְתֶּ֕ם מַה־נִּדְבַּ֖רְנוּ עָלֶֽיךָ׃ יג חזקו עלי דבריכם אמר יהוה ואמרתם מה נדברנו עליך חזקו עלי דבריכם אמר יהוה ואמרתם מה־נדברנו עליך׃ Malakiás 3:13 Malaĥi 3:13 MALAKIA 3:13 Malachie 3:13 Vos paroles sont rudes contre moi, dit l'Eternel. Et vous dites: Qu'avons-nous dit contre toi? Vos paroles se sont renforcées contre moi, a dit l'Eternel; et vous dites : Qu'avons-nous donc dit contre toi? Maleachi 3:13 Ihr redet hart wider mich, spricht der HERR. So sprecht ihr: "Was reden wir wider dich?" Ihr nehmt euch in euren Reden viel gegen mich heraus, spricht Jahwe. Und ihr fragt noch: Was haben wir denn untereinander gegen dich geredet? Malachia 3:13 Voi avete usate parole dure contro a me, ha detto il Signore. E pur dite: Che abbiamo noi detto contro a te? MALEAKHI 3:13 말라기 3:13 Malachias 3:13 Malachijo knyga 3:13 Malachi 3:13 Malakias 3:13 Malaquías 3:13 Vuestras palabras han sido duras contra mí--dice el SEÑOR--. Pero decís: ``¿Qué hemos hablado contra ti? "Las palabras de ustedes han sido duras contra Mí," dice el SEÑOR. Pero dicen: '¿Qué hemos hablado contra Ti?' Vuestras palabras han sido duras contra mí, dice Jehová. Y todavía decís: ¿Qué hemos hablado contra ti? Vuestras palabras han prevalecido contra mí, dice Jehová. Y dijisteis: ¿Qué hemos hablado contra ti? Vuestras palabras han prevalecido contra mí, dice el SEÑOR. Y diréis: ¿Qué hemos hablado contra ti? Malaquias 3:13 As vossas palavras foram agressivas para mim, diz o Senhor. Mas vós dizeis: Que temos falado contra ti? Maleahi 3:13 Малахия 3:13 Дерзостны предо Мною слова ваши, говорит Господь. Вы скажете: `что мы говорим против Тебя?`[] Malaki 3:13 Malachi 3:13 มาลาคี 3:13 Malaki 3:13 Ma-la-chi 3:13 |