Luke 16:14 The Pharisees, who loved money, heard all this and were sneering at Jesus. The Pharisees, who dearly loved their money, heard all this and scoffed at him. The Pharisees, who were lovers of money, heard all these things, and they ridiculed him. Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and were scoffing at Him. And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him. The Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and scoffing at Him. Now the Pharisees, who love money, had been listening to all this and began to ridicule Jesus. The Pharisees (who loved money) heard all this and ridiculed him. But when the Pharisees heard all these things, they were mocking him because they loved money. The Pharisees, who love money, heard all this and were making sarcastic remarks about him. And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things, and they derided him. And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him. And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him. And the Pharisees, who were lovers of money, heard all these things; and they scoffed at him. Now the Pharisees, who were covetous, heard all these things: and they derided him. And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things, and mocked him. And the Pharisees, who were lovers of money, heard all these things; and they scoffed at him. And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things, and they derided him. To all this the Pharisees listened, bitterly jeering at Him; for they were lovers of money. The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him. And also the Pharisees, being lovers of money, were hearing all these things, and were deriding him, Luka 16:14 ﻟﻮﻗﺎ 16:14 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 16:14 Euangelioa S. Luc-en araura. 16:14 Dyr Laux 16:14 Лука 16:14 路 加 福 音 16:14 法 利 赛 人 是 贪 爱 钱 财 的 , 他 们 听 见 这 一 切 话 , 就 嗤 笑 耶 稣 。 愛錢財的法利賽人聽到這些一切話,就譏笑耶穌。 爱钱财的法利赛人听到这些一切话,就讥笑耶稣。 法利賽人是貪愛錢財的,他們聽見這一切話,就嗤笑耶穌。 法利赛人是贪爱钱财的,他们听见这一切话,就嗤笑耶稣。 Evanðelje po Luki 16:14 Lukáš 16:14 Lukas 16:14 Lukas 16:14 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:14 Ἤκουον δὲ ταῦτα πάντα οἱ Φαρισαῖοι φιλάργυροι ὑπάρχοντες, καὶ ἐξεμυκτήριζον αὐτόν. Ἤκουον δὲ ταῦτα πάντα οἱ Φαρισαῖοι φιλάργυροι ὑπάρχοντες, καὶ ἐξεμυκτήριζον αὐτόν. Ἤκουον δὲ ταῦτα πάντα οἱ Φαρισαῖοι φιλάργυροι ὑπάρχοντες, καὶ ἐξεμυκτήριζον αὐτόν. Ἤκουον δὲ ταῦτα πάντα καὶ οἱ Φαρισαῖοι φιλάργυροι ὑπάρχοντες, καὶ ἐξεμυκτήριζον αὐτόν. Ἤκουον δὲ ταῦτα πάντα οἱ Φαρισαῖοι φιλάργυροι ὑπάρχοντες, καὶ ἐξεμυκτήριζον αὐτόν. Ἤκουον δὲ ταῦτα πάντα οἱ Φαρισαῖοι φιλάργυροι ὑπάρχοντες, καὶ ἐξεμυκτήριζον αὐτόν. Ἤκουον δὲ ταῦτα πάντα καὶ οἱ Φαρισαῖοι φιλάργυροι ὑπάρχοντες, καὶ ἐξεμυκτήριζον αὐτόν. Ἤκουον δὲ ταῦτα πάντα καὶ οἱ Φαρισαῖοι φιλάργυροι ὑπάρχοντες καὶ ἐξεμυκτήριζον αὐτόν ηκουον δε ταυτα παντα οι φαρισαιοι φιλαργυροι υπαρχοντες και εξεμυκτηριζον αυτον ηκουον δε ταυτα παντα οι φαρισαιοι φιλαργυροι υπαρχοντες και εξεμυκτηριζον αυτον ηκουον δε ταυτα παντα και οι φαρισαιοι φιλαργυροι υπαρχοντες και εξεμυκτηριζον αυτον Ηκουον δε ταυτα παντα και οι Φαρισαιοι φιλαργυροι υπαρχοντες, και εξεμυκτηριζον αυτον. ηκουον δε ταυτα παντα και οι φαρισαιοι φιλαργυροι υπαρχοντες και εξεμυκτηριζον αυτον ηκουον δε ταυτα παντα οι φαρισαιοι φιλαργυροι υπαρχοντες και εξεμυκτηριζον αυτον Ēkouon de tauta panta hoi Pharisaioi philargyroi hyparchontes, kai exemyktērizon auton. ekouon de tauta panta hoi Pharisaioi philargyroi hyparchontes, kai exemykterizon auton. Ēkouon de tauta panta hoi Pharisaioi philargyroi hyparchontes, kai exemyktērizon auton. ekouon de tauta panta hoi Pharisaioi philargyroi hyparchontes, kai exemykterizon auton. ēkouon de tauta panta oi pharisaioi philarguroi uparchontes kai exemuktērizon auton Ekouon de tauta panta oi pharisaioi philarguroi uparchontes kai exemuktErizon auton ēkouon de tauta panta kai oi pharisaioi philarguroi uparchontes kai exemuktērizon auton Ekouon de tauta panta kai oi pharisaioi philarguroi uparchontes kai exemuktErizon auton ēkouon de tauta panta kai oi pharisaioi philarguroi uparchontes kai exemuktērizon auton Ekouon de tauta panta kai oi pharisaioi philarguroi uparchontes kai exemuktErizon auton ēkouon de tauta panta kai oi pharisaioi philarguroi uparchontes kai exemuktērizon auton Ekouon de tauta panta kai oi pharisaioi philarguroi uparchontes kai exemuktErizon auton ēkouon de tauta panta oi pharisaioi philarguroi uparchontes kai exemuktērizon auton Ekouon de tauta panta oi pharisaioi philarguroi uparchontes kai exemuktErizon auton ēkouon de tauta panta oi pharisaioi philarguroi uparchontes kai exemuktērizon auton Ekouon de tauta panta oi pharisaioi philarguroi uparchontes kai exemuktErizon auton Lukács 16:14 La evangelio laŭ Luko 16:14 Evankeliumi Luukkaan mukaan 16:14 Luc 16:14 Les pharisiens, qui étaient avares, écoutaient aussi tout cela, et ils se moquaient de lui. Or les Pharisiens aussi, qui étaient avares, entendaient toutes ces choses, et ils se moquaient de lui. Lukas 16:14 Das alles hörten die Pharisäer auch, und waren geizig, und spotteten sein. Dieses alles aber hörten die Pharisäer, die auf das Geld aus waren, und rümpften die Nase über ihn. Luca 16:14 OR i Farisei, ch’erano avari, udivano anch’essi tutte queste cose, e lo beffavano. LUKAS 16:14 Luke 16:14 누가복음 16:14 Lucas 16:14 Sv. Lūkass 16:14 Evangelija pagal Lukà 16:14 Luke 16:14 Lukas 16:14 Lucas 16:14 Los fariseos, que eran amantes del dinero, oían todas estas cosas y se burlaban de El. Los Fariseos, que eran amantes del dinero, oían todas estas cosas y se burlaban de El. Y oían también todas estas cosas los fariseos, los cuales eran avaros, y se burlaban de Él. Y oían también todas estas cosas los Fariseos, los cuales eran avaros, y se burlaban de él. Y oían también todas estas cosas los fariseos, los cuales eran avaros, y se burlaban de él. Lucas 16:14 Os fariseus, que eram gananciosos, ouviam todas essas coisas e zombavam dele. Luca 16:14 От Луки 16:14 Слышали всё это и фарисеи, которые были сребролюбивы, и они смеялись над Ним. Luke 16:14 Lukas 16:14 Luka 16:14 Lucas 16:14 ลูกา 16:14 Luka 16:14 Лука 16:14 Luke 16:14 Lu-ca 16:14 |