Leviticus 6:11 Then he is to take off these clothes and put on others, and carry the ashes outside the camp to a place that is ceremonially clean. Then he must take off these garments, change back into his regular clothes, and carry the ashes outside the camp to a place that is ceremonially clean. Then he shall take off his garments and put on other garments and carry the ashes outside the camp to a clean place. 'Then he shall take off his garments and put on other garments, and carry the ashes outside the camp to a clean place. And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place. Then he must take off his garments, put on other clothes, and bring the ashes outside the camp to a ceremonially clean place. Then he is to change his clothes, dressing himself with a different set of clothes, and take the ashes to a clean place outside the camp. Then he must take off his clothes and put on other clothes, and he must bring the fatty ashes outside the camp to a ceremonially clean place, Then he will take off these clothes and put on some others. He will take the ashes to a clean place outside the camp. Then he shall put off his garments and put on other garments and carry forth the ashes with the burnt fat outside the camp unto a clean place. And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes outside the camp unto a clean place. And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp to a clean place. And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place. Shall put off his former vestments, and being clothed with others, shall carry them forth without the camp, and shall cause them to be consumed to dust in a very clean place, And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place. And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place. And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp to a clean place. He shall take off his garments, and put on other garments, and carry the ashes outside the camp to a clean place. and he hath stripped off his garments, and hath put on other garments, and hath brought out the ashes unto the outside of the camp, unto a clean place. Levitiku 6:11 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 6:11 S Brendertuem 6:11 Левит 6:11 利 未 記 6:11 随 後 要 脱 去 这 衣 服 , 穿 上 别 的 衣 服 , 把 灰 拿 到 营 外 洁 净 之 处 。 隨後要脫去這衣服,穿上別的衣服,把灰拿到營外潔淨之處。 随后要脱去这衣服,穿上别的衣服,把灰拿到营外洁净之处。 Leviticus 6:11 Leviticus 6:11 3 Mosebog 6:11 Leviticus 6:11 ויקרא 6:11 וּפָשַׁט֙ אֶת־בְּגָדָ֔יו וְלָבַ֖שׁ בְּגָדִ֣ים אֲחֵרִ֑ים וְהֹוצִ֤יא אֶת־הַדֶּ֙שֶׁן֙ אֶל־מִח֣וּץ לַֽמַּחֲנֶ֔ה אֶל־מָקֹ֖ום טָהֹֽור׃ ד ופשט את בגדיו ולבש בגדים אחרים והוציא את הדשן אל מחוץ למחנה אל מקום טהור ופשט את־בגדיו ולבש בגדים אחרים והוציא את־הדשן אל־מחוץ למחנה אל־מקום טהור׃ 3 Mózes 6:11 Moseo 3: Levidoj 6:11 KOLMAS MOOSEKSEN 6:11 Lévitique 6:11 Puis il quittera ses vêtements et en mettra d'autres, pour porter la cendre hors du camp, dans un lieu pur. Alors il dépouillera ses vêtements, et s'étant vêtu d'autres habits, il transportera les cendres hors du camp, en un lieu net. 3 Mose 6:11 6:4 und soll seine Kleider darnach ausziehen und andere Kleider anziehen und die Asche hinaustragen aus dem Lager an eine reine Stätte. Hierauf ziehe er seine Kleider aus, lege andere Kleider an und schaffe die Asche hinaus vor das Lager an einen reinen Ort. Levitico 6:11 Poi spogli i suoi vestimenti, e vestane degli altri, e porti la cenere fuor del campo in luogo mondo. IMAMAT 6:11 레위기 6:11 Leviticus 6:11 Kunigø knyga 6:11 Leviticus 6:11 3 Mosebok 6:11 Levítico 6:11 ``Después se quitará sus vestiduras, se pondrá otras vestiduras y llevará las cenizas fuera del campamento a un lugar limpio. 'Después se quitará sus vestiduras, se pondrá otras vestiduras y llevará las cenizas fuera del campamento a un lugar limpio. Después se desnudará de sus vestimentas, y se pondrá otras vestiduras, y sacará las cenizas fuera del campamento a un lugar limpio. Después se desnudará de sus vestimentas, y se pondrá otras vestiduras, y sacará las cenizas fuera del real al lugar limpio. Después se desnudará de sus vestimentas, y se pondrá otras vestiduras, y sacará las cenizas fuera del real al lugar limpio. Levítico 6:11 Depois despirá as suas vestes, e vestirá outras vestes; e levará a cinza para fora do arraial a um lugar limpo. Levitic 6:11 Левит 6:11 и пусть снимет с себя одежды свои, и наденет другие одежды, и вынесет пепел вне стана на чистое место;[] 3 Mosebok 6:11 Leviticus 6:11 เลวีนิติ 6:11 Levililer 6:11 Leâ-vi Kyù 6:11 |