Leviticus 5:5
Leviticus 5:5
when anyone becomes aware that they are guilty in any of these matters, they must confess in what way they have sinned.

"When you become aware of your guilt in any of these ways, you must confess your sin.

when he realizes his guilt in any of these and confesses the sin he has committed,

'So it shall be when he becomes guilty in one of these, that he shall confess that in which he has sinned.

And it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that he hath sinned in that thing:

If someone incurs guilt in one of these cases, he is to confess he has committed that sin.

When a person is guilty of one of these things, then he is to confess whatever sin it was

when an individual becomes guilty with regard to one of these things he must confess how he has sinned,

"So if you are guilty of any of these sins, you must confess it.

And it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that he has sinned;

And it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that he has sinned in that thing:

And it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that he has sinned in that thing:

And it shall be, when he shall be guilty in one of these things , that he shall confess that wherein he hath sinned:

Let him do penance for his sin,

And it shall be, when he shall be guilty in one of these, that he shall confess wherein he hath sinned;

and it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that wherein he hath sinned:

And it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that he hath sinned in that thing:

It shall be, when he is guilty of one of these, he shall confess that in which he has sinned:

'And it hath been when he is guilty of one of these, that he hath confessed concerning that which he hath sinned,

Levitiku 5:5
Prandaj në se dikush është bërë fajtor në një nga këto gjëra, do të pranojë mëkatin që ka kryer;

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 5:5
فان كان يذنب في شيء من هذه يقرّ بما قد اخطأ به.

S Brendertuem 5:5
In dene Fäll allsand sollt yr sein Sündd bekennen

Левит 5:5
А когато стане виновен в едно от тия неща, нека изповяда онова, в което е съгрешил;

利 未 記 5:5
他 有 了 罪 的 時 候 , 就 要 承 認 所 犯 的 罪 ,

他 有 了 罪 的 时 候 , 就 要 承 认 所 犯 的 罪 ,

他有了罪的時候,就要承認所犯的罪,

他有了罪的时候,就要承认所犯的罪,

Leviticus 5:5
ako, dakle, tko postane odgovoran u bilo čemu od toga, neka prizna počinjeni grijeh.

Leviticus 5:5
Když tedy vinen bude jednou věcí z těch: vyzná hřích svůj,

3 Mosebog 5:5
saa skal han, naar han bliver sig sin Skyld bevidst i et af disse Tilfælde, bekende det, han har forsyndet sig med,

Leviticus 5:5
Het zal dan geschieden, als hij aan een van die schuldig is, dat hij belijden zal, waarin hij gezondigd heeft;

ויקרא 5:5
וְהָיָ֥ה כִֽי־יֶאְשַׁ֖ם לְאַחַ֣ת מֵאֵ֑לֶּה וְהִ֨תְוַדָּ֔ה אֲשֶׁ֥ר חָטָ֖א עָלֶֽיהָ׃

ה והיה כי יאשם לאחת מאלה  והתודה--אשר חטא עליה

והיה כי־יאשם לאחת מאלה והתודה אשר חטא עליה׃

3 Mózes 5:5
Akkor, mivelhogy vétkezett ezek közül valamelyikben, vallja meg, hogy mi az, a miben bûnössé lett;

Moseo 3: Levidoj 5:5
se iu estos kulpa pri io el tiuj aferoj, li faru konfeson pri tio, kion li pekis;

KOLMAS MOOSEKSEN 5:5
Koska hän on vikapää johonkuhun näistä, ja tunnustaa, että hän siinä rikkonut on:

Lévitique 5:5
Et il arrivera, s'il est coupable en l'un de ces points-là, qu'il confessera ce en quoi il aura péché;

Celui donc qui se rendra coupable de l'une de ces choses, fera l'aveu de son péché.

Quand donc quelqu'un sera coupable en l'un de ces points-là, il confessera en quoi il aura péché.

3 Mose 5:5
Wenn es nun geschiehet, daß er sich der eines verschuldet und erkennet sich, daß er daran gesündigt hat,

Wenn's nun geschieht, daß er sich an einem verschuldet und bekennt, daß er daran gesündigt hat,

so soll er, wenn er durch irgend etwas Derartiges in Schuld gerät, bekennen, wessen er sich schuldig gemacht hat.

Levitico 5:5
Quand’uno dunque si sarà reso colpevole d’una di queste cose, confesserà il peccato che ha commesso;

Quando adunque alcuno sarà colpevole in una di queste maniere, faccia la confession del peccato ch’egli avrà commesso.

IMAMAT 5:5
maka jikalau barang seorang telah bersalah dengan peri yang demikian itu, hendaklah ia mengaku dosa yang telah dibuatnya;

레위기 5:5
이 중 하나에 허물이 있을 때에는 아무 일에 범과하였노라 자복하고

Leviticus 5:5
agat paenitentiam pro peccato

Kunigø knyga 5:5
Jei žmogus kaltas kuo nors iš šių dalykų, jis turi išpažinti, kad nusidėjo,

Leviticus 5:5
A ki te mea kua whai hara ia i tetahi o enei mea, na me whaki tona hara i taua mea;

3 Mosebok 5:5
når nogen altså har ført skyld over sig med noget av dette og bekjenner det han har syndet i,

Levítico 5:5
``Así será que cuando llegue a ser culpable de cualquiera de estas cosas, confesará aquello en que ha pecado.

'Cuando alguien llegue a ser culpable de cualquiera de estas cosas, confesará aquello en que ha pecado.

Y será que cuando llegare a ser culpable de alguna de estas cosas, confesará aquello en que pecó;

Y será que cuando pecare en alguna de estas cosas, confesará aquello en que pecó:

Y será que cuando pecare en alguna de estas cosas, confesará aquello en que pecó:

Levítico 5:5
Portanto, quando alguém for culpado de qualquer uma dessas faltas, deverá confessar seu pecado,

Deverá, pois, quando for culpado numa destas coisas, confessar aquilo em que houver pecado.   

Levitic 5:5
Cînd cineva, deci, se va face vinovat de unul din aceste lucruri, trebuie să-şi mărturisească păcatul.

Левит 5:5
Если он виновен в чем-нибудь из сих, и исповедается, в чем он согрешил,

Если он виновен в чем-нибудь из сих, и исповедается, в чем он согрешил,[]

3 Mosebok 5:5
så skall han, när han har ådragit sig skuld i något av dessa stycken, bekänna det vari han har syndat

Leviticus 5:5
At mangyayari, na pagka siya'y magiging makasalanan sa isa sa mga bagay na ito, ay kaniyang isasaysay yaong kaniyang ipinagkasala:

เลวีนิติ 5:5
เมื่อผู้หนึ่งผู้ใดกระทำความผิดใดๆที่กล่าวมานี้ ก็ให้เขาสารภาพความผิดที่เขาได้กระทำ

Levililer 5:5
‹‹ ‹Kişi bu suçlardan birini işlediği zaman, günahını itiraf etmeli.[]

Leâ-vi Kyù 5:5
Vậy, khi nào ai mắc tội về một trong các điều nầy, thì phải xưng mình phạm tội chi,

Leviticus 5:4
Top of Page
Top of Page