Leviticus 25:32
Leviticus 25:32
"'The Levites always have the right to redeem their houses in the Levitical towns, which they possess.

"The Levites always have the right to buy back a house they have sold within the towns allotted to them.

As for the cities of the Levites, the Levites may redeem at any time the houses in the cities they possess.

'As for cities of the Levites, the Levites have a permanent right of redemption for the houses of the cities which are their possession.

Notwithstanding the cities of the Levites, and the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.

Concerning the Levitical cities, the Levites always have the right to redeem houses in the cities they possess.

Nevertheless, the cities that belong to the descendants of Levi—that is, the houses in the cities that belong to them—are to belong to the descendants of Levi perpetually as part of their right of redemption.

As for the cities of the Levites, the houses in the cities which they possess, the Levites must have a perpetual right of redemption.

"The Levites always have the right to buy back their property in the cities they own.

Notwithstanding the cities of the Levites and the houses of the cities of their possession, the Levites may redeem at any time.

Nevertheless the cities of the Levites, and the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.

Notwithstanding the cities of the Levites, and the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.

Nevertheless the cities of the Levites, the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.

The houses of Levites, which are in cities, may always be redeemed:

But as to the cities of the Levites, the houses in the cities of their possession, the Levites shall have a perpetual right of redemption.

Nevertheless the cities of the Levites, the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.

Notwithstanding the cities of the Levites, and the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.

"'Nevertheless the cities of the Levites, the houses in the cities of their possession, the Levites may redeem at any time.

'As to cities of the Levites -- houses of the cities of their possession -- redemption age-during is to the Levites;

Levitiku 25:32
Përsa u përket qyteteve të Levitëve, Levitët do të mund të riblejnë gjithnjë shtëpitë e qyteteve që ishin pronë e tyre.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 25:32
واما مدن اللاويين بيوت مدن ملكهم فيكون لها فكاك مؤبّد للاويين.

S Brendertuem 25:32
In de Brenderstötn habnd de Brender allweil dös Recht, iener ursprünglichs Hausaigntuem zruggzkauffen.

Левит 25:32
Обаче в левитските градове, левитите могат кога да е да откупуват къщите в градовете, които притежават.

利 未 記 25:32
然 而 利 未 人 所 得 為 業 的 城 邑 , 其 中 的 房 屋 , 利 未 人 可 以 隨 時 贖 回 。

然 而 利 未 人 所 得 为 业 的 城 邑 , 其 中 的 房 屋 , 利 未 人 可 以 随 时 赎 回 。

然而利未人所得為業的城邑,其中的房屋,利未人可以隨時贖回。

然而利未人所得为业的城邑,其中的房屋,利未人可以随时赎回。

Leviticus 25:32
Kuće koje u levitskim gradovima pripadaju levitima mogu leviti otkupiti u svako vrijeme.

Leviticus 25:32
Ale města Levítská, a domové v městech dědictví jejich, ti vždycky vyplaceni mohou býti od Levítů.

3 Mosebog 25:32
Men med Hensyn til Leviternes Byer, Husene i de Byer, der tilhører dem, da gælder der en ubegrænset Indløsningsret for Leviterne;

Leviticus 25:32
Aangaande de steden der Levieten, en de huizen der steden hunner bezitting; de Levieten zullen een eeuwige lossing hebben.

ויקרא 25:32
וְעָרֵי֙ הַלְוִיִּ֔ם בָּתֵּ֖י עָרֵ֣י אֲחֻזָּתָ֑ם גְּאֻלַּ֥ת עֹולָ֖ם תִּהְיֶ֥ה לַלְוִיִּֽם׃

לב וערי הלוים--בתי ערי אחזתם  גאלת עולם תהיה ללוים

וערי הלוים בתי ערי אחזתם גאלת עולם תהיה ללוים׃

3 Mózes 25:32
A mi pedig a léviták városait illeti, az õ birtokukban lévõ városok házai a léviták által mindenkor kiválthatók legyenek,

Moseo 3: Levidoj 25:32
Koncerne la urbojn de la Levidoj, la domojn en la urboj de ilia posedado, la Levidoj cxiam havas la rajton de reacxeto.

KOLMAS MOOSEKSEN 25:32
Leviläisten kaupungit ja huoneet kaupungeissa, joissa heidän tavaransa ovat, saavat he aina lunastaa.

Lévitique 25:32
Et quant aux villes des Lévites et aux maisons des villes de leur possession, les Lévites auront un droit perpétuel de rachat.

Quant aux villes des Lévites et aux maisons qu'ils y posséderont, les Lévites auront droit perpétuel de rachat.

Et quant aux villes des Lévites, les Lévites auront un droit de rachat perpétuel des maisons des villes de leur possession.

3 Mose 25:32
Die Städte der Leviten und die Häuser in den Städten, da ihre Habe innen ist, mögen immerdar gelöset werden.

Die Städte der Leviten aber, nämlich die Häuser in den Städten, darin ihre Habe ist, können immerdar gelöst werden. {~}

Was aber die Häuser der Leviten betrifft - die Häuser in den Städten, die ihr Eigentum sind -, so steht den Leviten jederzeit die Wiedereinlösung zu.

Levitico 25:32
Quanto alle città de’ Leviti e alle case ch’essi vi possederanno, i Leviti avranno il diritto perpetuo di riscatto.

Ma, quant’è alle città de’ Leviti, abbiano i Leviti in perpetuo ragion di ricompera in su le case delle città della lor possessione.

IMAMAT 25:32
Maka adapun segala negeri orang Lewi itu dan segala rumah yang dalam negeri miliknya, maka suatu tebusan yang kekal menjadi bahagian orang Lewi.

레위기 25:32
레위 족속의 성읍 곧 그 기업의 성읍의 가옥은 레위 사람이 언제든지 무를 수 있으나

Leviticus 25:32
aedes Levitarum quae in urbibus sunt semper possunt redimi

Kunigø knyga 25:32
Levitų namai, esantys jų miestuose, visada gali būti išpirkti.

Leviticus 25:32
Ko nga pa ia o nga Riwaiti, me nga whare o nga pa e nohoia ana e ratou, e hoki ki nga Riwaiti, ahakoa utua i tehea wa.

3 Mosebok 25:32
Men gjelder det huser i byer som hører levittene til, da skal innløsningsretten vare gjennem alle tider.

Levítico 25:32
``En cuanto a las ciudades de los levitas, ellos tienen un derecho permanente de redención para las casas de las ciudades que son propiedad suya.

'En cuanto a las ciudades de los Levitas, ellos tienen un derecho permanente de redención para las casas de las ciudades que son propiedad suya.

En cuanto a las ciudades de los levitas, siempre podrán los levitas redimir las casas de las ciudades que poseyeren.

Pero en cuanto á las ciudades de los Levitas, siempre podrán redimir los Levitas las casas de las ciudades que poseyeren.

Pero en cuanto a las ciudades de los levitas, y de las casas de las ciudades, que poseyeren, los levitas tendrán redención siempre.

Levítico 25:32
Quanto às cidades dos levitas, às casas das cidades de sua possessão, têm eles um direito perpétuo de resgate.

Também, no tocante às cidades dos levitas, às casas das cidades da sua possessão, terão eles direito perpétuo de remi-las.   

Levitic 25:32
Cît priveşte cetăţile Leviţilor şi casele pe cari le vor avea ei în aceste cetăţi, Leviţii să aibă un drept necurmat de răscumpărare.

Левит 25:32
А города левитов, домы в городах владения их, левитам всегда можно выкупать;

А города левитов, домы в городах владения их, левитам всегда можно выкупать;[]

3 Mosebok 25:32
Dock skola leviterna inom de städer som äro deras arvsbesittning hava evärdlig rätt att återbörda husen i städerna

Leviticus 25:32
Gayon ma'y sa mga bayan ng mga Levita, kailan ma'y maaaring matubos ng mga Levita ang mga bahay sa mga bayan ng kanilang pag-aari.

เลวีนิติ 25:32
แต่อย่างไรก็ตามเมืองของคนเลวี หรือบ้านในเมืองที่เขาถือกรรมสิทธิ์ คนเลวีจะไถ่ถอนคืนได้ทุกเวลา

Levililer 25:32
‹‹ ‹Ancak Levililer kendilerine ait kentlerde sattıkları evleri her zaman geri alma hakkına sahiptirler.[]

Leâ-vi Kyù 25:32
Còn về các thành của người Lê-vi, và về các nhà của họ ở trong thành đó, thì người Lê-vi luôn luôn có quyền chuộc lại.

Leviticus 25:31
Top of Page
Top of Page