Leviticus 25:3
Leviticus 25:3
For six years sow your fields, and for six years prune your vineyards and gather their crops.

For six years you may plant your fields and prune your vineyards and harvest your crops,

For six years you shall sow your field, and for six years you shall prune your vineyard and gather in its fruits,

'Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard and gather in its crop,

Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;

You may sow your field for six years, and you may prune your vineyard and gather its produce for six years.

For six years you may plant your fields, and for six years you may prune your vineyard and gather its produce.

Six years you may sow your field, and six years you may prune your vineyard and gather the produce,

Then, for six years you may plant crops in your fields, prune your vineyards, and gather what they produce.

Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard and gather in the fruit thereof,

Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in the fruit thereof;

Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in the fruit thereof;

Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruits thereof;

Six years thou shalt sow thy field and six years thou shalt prune thy vineyard, and shalt gather the fruits thereof:

Six years shalt thou sow thy field, and six years shalt thou prune thy vineyard, and gather in the produce thereof,

Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruits thereof;

Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;

Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in its fruits;

'Six years thou dost sow thy field, and six years thou dost prune thy vineyard, and hast gathered its increase,

Levitiku 25:3
Gjashtë vjet me radhë do të mbjellësh arën tënde, gjashtë vjet me radhë do të krasitësh vreshtin tënd dhe do të mbledhësh prodhimet;

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 25:3
ست سنين تزرع حقلك وست سنين تقضب كرمك وتجمع غلتهما.

S Brendertuem 25:3
Söx Jaar lang baust dein Feld, und söx Jaar schneidst deine Weinstöck zue und ärnst ienern Fand.

Левит 25:3
Шест години да сееш нивите си и шест години да режеш лозето си и да събираш плода му;

利 未 記 25:3
六 年 要 耕 種 田 地 , 也 要 修 理 葡 萄 園 , 收 藏 地 的 出 產 。

六 年 要 耕 种 田 地 , 也 要 修 理 葡 萄 园 , 收 藏 地 的 出 产 。

六年要耕種田地,也要修理葡萄園,收藏地的出產。

六年要耕种田地,也要修理葡萄园,收藏地的出产。

Leviticus 25:3
Šest godina zasijavaj svoju njivu, šest godina svoj vinograd obrezuj i beri njegov plod.

Leviticus 25:3
Šest let osívati budeš rolí svou, a šest let obřezovati budeš vinici svou a sbírati úrody její.

3 Mosebog 25:3
Seks Aar skal du besaa din Mark, og seks Aar skal du beskære din Vingaard og indsamle Landets Afgrøde;

Leviticus 25:3
Zes jaren zult gij uw akker bezaaien, en zes jaren uw wijngaard besnijden, en de inkomst daarvan inzamelen.

ויקרא 25:3
שֵׁ֤שׁ שָׁנִים֙ תִּזְרַ֣ע שָׂדֶ֔ךָ וְשֵׁ֥שׁ שָׁנִ֖ים תִּזְמֹ֣ר כַּרְמֶ֑ךָ וְאָסַפְתָּ֖ אֶת־תְּבוּאָתָֽהּ׃

ג שש שנים תזרע שדך ושש שנים תזמר כרמך ואספת את תבואתה

שש שנים תזרע שדך ושש שנים תזמר כרמך ואספת את־תבואתה׃

3 Mózes 25:3
Hat esztendõn át vesd a te szántóföldedet, és hat esztendõn át messed a te szõlõdet, és takarítsd be annak termését;

Moseo 3: Levidoj 25:3
Dum ses jaroj prisemu vian kampon kaj dum ses jaroj pritrancxu vian vinbergxardenon kaj kolektu iliajn produktajxojn;

KOLMAS MOOSEKSEN 25:3
Kuusi vuotta pitää sinun peltos kylvämän, ja kuusi vuotta viinamäkes leikkaaman, ja sen hedelmät kokooman;

Lévitique 25:3
Pendant six ans tu sèmeras ton champ, et pendant six ans tu tailleras ta vigne, et tu en recueilleras le rapport;

Pendant six années tu ensemenceras ton champ, pendant six années tu tailleras ta vigne; et tu en recueilleras le produit.

Pendant six ans tu sèmeras ton champ, et pendant six ans tu tailleras ta vigne, et en recueilleras le rapport.

3 Mose 25:3
daß du sechs Jahre dein Feld besäest und sechs Jahre deinen Weinberg beschneidest und sammelst die Früchte ein.

daß du sechs Jahre dein Feld besäest und sechs Jahre deinen Weinberg beschneidest und sammelst die Früchte ein;

Sechs Jahre hindurch magst du dein Feld besäen und sechs Jahre hindurch deinen Weinberg beschneiden und den Ertrag des Landes einheimsen.

Levitico 25:3
Per sei anni seminerai il tuo campo, per sei anni poterai la tua vigna e ne raccoglierai i frutti;

Semina il tuo campo sei anni continui, e pota la tua vigna altresì sei anni continui, e ricogli la sua rendita.

IMAMAT 25:3
Enam tahun lamanya hendaklah kamu menaburi bendangmu dan enam tahun lamanya hendaklah kamu merancung pokok anggurmu serta mengumpulkan hasilnya.

레위기 25:3
너는 육년 동안 그 밭에 파종하며 육년 동안 그 포도원을 다스려 그 열매를 거둘 것이나

Leviticus 25:3
sex annis seres agrum tuum et sex annis putabis vineam tuam colligesque fructus eius

Kunigø knyga 25:3
Šešerius metus apsėkite dirvą, karpykite vynuogyną ir rinkite vaisius.

Leviticus 25:3
E ono nga tau e whakatongia ai e koe tau mara, e ono hoki nga tau e tapatapahia ai e koe tau mara waina, e kohia ai hoki ona hua;

3 Mosebok 25:3
I seks år skal du tilså din aker, og i seks år skal du stelle med din vingård og høste landets grøde.

Levítico 25:3
``Seis años sembrarás la tierra, seis años podarás tu viña y recogerás sus frutos,

'Seis años sembrarás la tierra, seis años podarás tu viña y recogerás sus frutos,

Seis años sembrarás tu tierra, y seis años podarás tu viña, y recogerás sus frutos;

Seis años sembrarás tu tierra, y seis años podarás tu viña, y cogerás sus frutos;

Seis años sembrarás tu tierra, y seis años podarás tu viña, y cogerás sus frutos;

Levítico 25:3
Durante seis anos semearás o teu campo; durante seis anos podarás a tua vinha e recolherás os produtos dela.

Seis anos semearás a tua terra, e seis anos podarás a tua vinha, e colherás os seus frutos;   

Levitic 25:3
Şase ani să-ţi semeni ogorul, şase ani să-ţi tai via, şi să strîngi roadele.

Левит 25:3
шесть лет засевай поле твое и шесть лет обрезывай виноградник твой, и собирай произведения их,

шесть лет засевай поле твое и шесть лет обрезывай виноградник твой, и собирай произведения их,[]

3 Mosebok 25:3
I sex år skall du beså din åker, och i sex år skära din vingård och inbärga avkastningen av landet,

Leviticus 25:3
Anim na taong hahasikan mo ang iyong bukid, at anim na taong kakapunin mo ang iyong ubasan, at titipunin mo ang bunga ng mga iyan;

เลวีนิติ 25:3
เจ้าจงหว่านพืชในนาของเจ้าหกปี และจงลิดแขนงสวนองุ่นของเจ้าและเก็บผลหกปี

Levililer 25:3
Altı yıl tarlanı ekeceksin, bağını budayacaksın, ürününü toplayacaksın.[]

Leâ-vi Kyù 25:3
Trong sáu năm, ngươi sẽ gieo ruộng và hớt nho mình, cùng thâu hoạch thổ sản.

Leviticus 25:2
Top of Page
Top of Page