Leviticus 25:17 Do not take advantage of each other, but fear your God. I am the LORD your God. Show your fear of God by not taking advantage of each other. I am the LORD your God. You shall not wrong one another, but you shall fear your God, for I am the LORD your God. 'So you shall not wrong one another, but you shall fear your God; for I am the LORD your God. Ye shall not therefore oppress one another; but thou shalt fear thy God: for I am the LORD your God. You are not to cheat one another, but fear your God, for I am Yahweh your God." No one is to cheat his neighbor. Instead, you are to fear your God, because I am the LORD your God. No one is to oppress his fellow citizen, but you must fear your God, because I am the LORD your God. Never take advantage of each other. Fear your God, because I am the LORD your God. Ye shall not therefore oppress one another; but thou shalt fear thy God; for I am the LORD your God. You shall not therefore oppress one another; but you shall fear your God: for I am the LORD your God. You shall not therefore oppress one another; but you shall fear your God: for I am the LORD your God. And ye shall not wrong one another; but thou shalt fear thy God: for I am Jehovah your God. Do not afflict your countrymen, but let every one fear his God: because I am the Lord your God. And ye shall not oppress one another; but thou shalt fear thy God; for I am Jehovah your God. And ye shall not wrong one another; but thou shalt fear thy God: for I am the LORD your God. Ye shall not therefore oppress one another; but thou shalt fear thy God: for I am the LORD your God. You shall not wrong one another; but you shall fear your God: for I am Yahweh your God. and ye do not oppress one another, and thou hast been afraid of thy God; for I am Jehovah your God. Levitiku 25:17 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 25:17 S Brendertuem 25:17 Левит 25:17 利 未 記 25:17 你 们 彼 此 不 可 亏 负 , 只 要 敬 畏 你 们 的 神 , 因 为 我 是 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 。 你們彼此不可虧負,只要敬畏你們的神,因為我是耶和華你們的神。 你们彼此不可亏负,只要敬畏你们的神,因为我是耶和华你们的神。 Leviticus 25:17 Leviticus 25:17 3 Mosebog 25:17 Leviticus 25:17 ויקרא 25:17 וְלֹ֤א תֹונוּ֙ אִ֣ישׁ אֶת־עֲמִיתֹ֔ו וְיָרֵ֖אתָ מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ כִּ֛י אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ יז ולא תונו איש את עמיתו ויראת מאלהיך כי אני יהוה אלהיכם ולא תונו איש את־עמיתו ויראת מאלהיך כי אני יהוה אלהיכם׃ 3 Mózes 25:17 Moseo 3: Levidoj 25:17 KOLMAS MOOSEKSEN 25:17 Lévitique 25:17 Aucun de vous ne trompera son prochain, et tu craindras ton Dieu; car je suis l'Eternel, votre Dieu. Que donc nul de vous ne foule son prochain; mais craignez votre Dieu, car je suis l'Eternel votre Dieu. 3 Mose 25:17 So übervorteile nun keiner seinen Nächsten, sondern fürchte dich vor deinem Gott; denn ich bin der HERR, euer Gott. So übervorteilt nun keiner seinen Nächsten, sondern fürchte dich vor deinem Gotte, denn ich bin Jahwe, euer Gott. Levitico 25:17 E niun di voi rapisca il ben del suo prossimo; anzi abbi timore dell’Iddio tuo; perciocchè io sono il Signore Iddio vostro. IMAMAT 25:17 레위기 25:17 Leviticus 25:17 Kunigø knyga 25:17 Leviticus 25:17 3 Mosebok 25:17 Levítico 25:17 ``Así que no os hagáis mal uno a otro, sino temed a vuestro Dios; porque yo soy el SEÑOR vuestro Dios. 'Así que no se hagan mal uno a otro, sino teman (reverencien) a su Dios; porque Yo soy el SEÑOR su Dios. Y no engañe ninguno a su prójimo; mas tendrás temor de tu Dios: porque yo soy Jehová vuestro Dios. Y no engañe ninguno á su prójimo; mas tendrás temor de tu Dios: porque yo soy Jehová vuestro Dios. Y no engañe ninguno a su prójimo; mas tendrás temor de tu Dios; porque yo soy el SEÑOR vuestro Dios. Levítico 25:17 Nenhum de vós oprimirá ao seu próximo; mas temerás o teu Deus; porque eu sou o Senhor vosso Deus. Levitic 25:17 Левит 25:17 Не обижайте один другого; бойся Бога твоего, ибо Я Господь, Бог ваш.[] 3 Mosebok 25:17 Leviticus 25:17 เลวีนิติ 25:17 Levililer 25:17 Leâ-vi Kyù 25:17 |