Leviticus 16:34 "This is to be a lasting ordinance for you: Atonement is to be made once a year for all the sins of the Israelites." And it was done, as the LORD commanded Moses. This is a permanent law for you, to purify the people of Israel from their sins, making them right with the LORD once each year." Moses followed all these instructions exactly as the LORD had commanded him. And this shall be a statute forever for you, that atonement may be made for the people of Israel once in the year because of all their sins.” And Aaron did as the LORD commanded Moses. "Now you shall have this as a permanent statute, to make atonement for the sons of Israel for all their sins once every year." And just as the LORD had commanded Moses, so he did. And this shall be an everlasting statute unto you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses. This is to be a permanent statute for you, to make atonement for the Israelites once a year because of all their sins." And all this was done as the LORD commanded Moses. This will be a perpetual statute for you as you make atonement once a year for the Israelis on account of all their sins." So Moses did just as the LORD had commanded him. This is to be a perpetual statute for you to make atonement for the Israelites for all their sins once a year." So he did just as the LORD had commanded Moses. "This permanent law tells you how to make peace with the LORD once a year for all the sins the Israelites committed." Aaron did as the LORD had commanded Moses. And you shall hold this as a perpetual statute to reconcile the sons of Israel of all their sins once a year. And Moses did as the LORD commanded him. And this shall be an everlasting statute unto you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses. And this shall be an everlasting statute to you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses. And this shall be an everlasting statute unto you, to make atonement for the children of Israel because of all their sins once in the year. And he did as Jehovah commanded Moses. And this shall be an ordinance for ever, that you pray for the children of Israel, and for all their sins once in a year. He did therefore as the Lord had commanded Moses. And this shall be an everlasting statute unto you, to make atonement for the children of Israel to cleanse them from all their sins once a year. And he did as Jehovah had commanded Moses. And this shall be an everlasting statute unto you, to make atonement for the children of Israel because of all their sins once in the year. And he did as the LORD commanded Moses. And this shall be an everlasting statute to you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses. "This shall be an everlasting statute for you, to make atonement for the children of Israel once in the year because of all their sins." It was done as Yahweh commanded Moses. 'And this hath been to you for a statute age-during, to make atonement for the sons of Israel, because of all their sins, once in a year;' and he doth as Jehovah hath commanded Moses. Levitiku 16:34 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 16:34 S Brendertuem 16:34 Левит 16:34 利 未 記 16:34 这 要 作 你 们 永 远 的 定 例 ─ 就 是 因 以 色 列 人 一 切 的 罪 , 要 一 年 一 次 为 他 们 赎 罪 。 於 是 , 亚 伦 照 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 的 行 了 。 這要做你們永遠的定例,就是因以色列人一切的罪,要一年一次為他們贖罪。」於是亞倫照耶和華所吩咐摩西的行了。 这要做你们永远的定例,就是因以色列人一切的罪,要一年一次为他们赎罪。”于是亚伦照耶和华所吩咐摩西的行了。 Leviticus 16:34 Leviticus 16:34 3 Mosebog 16:34 Leviticus 16:34 ויקרא 16:34 וְהָֽיְתָה־זֹּ֨את לָכֶ֜ם לְחֻקַּ֣ת עֹולָ֗ם לְכַפֵּ֞ר עַל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מִכָּל־חַטֹּאתָ֔ם אַחַ֖ת בַּשָּׁנָ֑ה וַיַּ֕עַשׂ כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ פ לד והיתה זאת לכם לחקת עולם לכפר על בני ישראל מכל חטאתם--אחת בשנה ויעש כאשר צוה יהוה את משה {פ} והיתה־זאת לכם לחקת עולם לכפר על־בני ישראל מכל־חטאתם אחת בשנה ויעש כאשר צוה יהוה את־משה׃ פ 3 Mózes 16:34 Moseo 3: Levidoj 16:34 KOLMAS MOOSEKSEN 16:34 Lévitique 16:34 Ce sera pour vous une loi perpétuelle: il se fera une fois chaque année l'expiation pour les enfants d'Israël, à cause de leurs péchés. On fit ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse. Ceci donc vous sera pour une ordonnance perpétuelle, afin de faire propitiation pour les enfants d'Israël de tous leurs péchés une fois l'an; et on fit comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse. 3 Mose 16:34 Das soll euch ein ewiges Recht sein, daß ihr die Kinder Israel versöhnt von allen ihren Sünden, im Jahr einmal. Und Aaron tat, wie der HERR dem Mose geboten hatte. Und das soll euch als eine Satzung für alle Zeiten gelten, daß man den Israeliten einmal im Jahre Sühne schaffen soll von wegen aller ihrer Sünden. Und er that, wie Jahwe Mose befohlen hatte. Levitico 16:34 E siavi questo per istatuto perpetuo, per far purgamento per i figliuoli d’Israele, di tutti i lor peccati, una volta l’anno. E si fece come il Signore avea comandato a Mosè. IMAMAT 16:34 레위기 16:34 Leviticus 16:34 Kunigø knyga 16:34 Leviticus 16:34 3 Mosebok 16:34 Levítico 16:34 Tendréis esto por estatuto perpetuo para hacer expiación por los hijos de Israel, por todos sus pecados, una vez cada año. Tal como el SEÑOR lo ordenó a Moisés, así lo hizo. "Ustedes tendrán esto por estatuto perpetuo para hacer expiación por los Israelitas, por todos sus pecados, una vez cada año." Tal como el SEÑOR lo ordenó a Moisés, así lo hizo. Y esto tendréis por estatuto perpetuo, para hacer expiación por los hijos de Israel por todos sus pecados, una vez al año. Y Moisés lo hizo como Jehová le mandó. Y esto tendréis por estatuto perpetuo, para expiar á los hijos de Israel de todos sus pecados una vez en el año. Y Moisés lo hizo como Jehová le mandó. Y esto tendréis por estatuto perpetuo, para expiar a los hijos de Israel de todos sus pecados una vez en el año. Y Moisés lo hizo como el SEÑOR le mandó. Levítico 16:34 Isto vos será por estatuto perpétuo, para fazer expiação uma vez no ano pelos filhos de Israel por causa de todos os seus pecados. E fez Arão como o Senhor ordenara a Moisés. Levitic 16:34 Левит 16:34 И да будет сие для вас вечным постановлением: очищать сынов Израилевых от всех грехов их однажды в году. И сделал он так, как повелел Господь Моисею.[] 3 Mosebok 16:34 Leviticus 16:34 เลวีนิติ 16:34 Levililer 16:34 Leâ-vi Kyù 16:34 |