Leviticus 16:22 The goat will carry on itself all their sins to a remote place; and the man shall release it in the wilderness. As the goat goes into the wilderness, it will carry all the people's sins upon itself into a desolate land. The goat shall bear all their iniquities on itself to a remote area, and he shall let the goat go free in the wilderness. "The goat shall bear on itself all their iniquities to a solitary land; and he shall release the goat in the wilderness. And the goat shall bear upon him all their iniquities unto a land not inhabited: and he shall let go the goat in the wilderness. The goat will carry on it all their wrongdoings into a desolate land, and he will release it there." The male goat will bear on itself all their sins to a solitary land as Aaron sends the goat out to the wilderness. The goat is to bear on itself all their iniquities into an inaccessible land, so he is to send the goat away in the wilderness. The goat will take all their sins away to a deserted place. The man must release the goat in the desert. and that he goat shall bear upon itself all their iniquities unto an uninhabitable land; and he shall send the he goat into the wilderness. And the goat shall bear upon him all their iniquities unto a land not inhabited: and he shall let go the goat in the wilderness. And the goat shall bear on him all their iniquities to a land not inhabited: and he shall let go the goat in the wilderness. and the goat shall bear upon him all their iniquities unto a solitary land: and he shall let go the goat in the wilderness. And when the goat hath carried all their iniquities into an uninhabited land, and shall be let go into the desert, that the goat may bear upon him all their iniquities to a land apart from men; and he shall send away the goat into the wilderness. and the goat shall bear upon him all their iniquities unto a solitary land: and he shall let go the goat in the wilderness. And the goat shall bear upon him all their iniquities to a land not inhabited: and he shall let go the goat in the wilderness. The goat shall carry all their iniquities on himself to a solitary land, and he shall let the goat go in the wilderness. and the goat hath borne on him all their iniquities unto a land of separation. 'And he hath sent the goat away into the wilderness, Levitiku 16:22 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 16:22 S Brendertuem 16:22 Левит 16:22 利 未 記 16:22 要 把 这 羊 放 在 旷 野 , 这 羊 要 担 当 他 们 一 切 的 罪 孽 , 带 到 无 人 之 地 。 要把這羊放在曠野,這羊要擔當他們一切的罪孽,帶到無人之地。 要把这羊放在旷野,这羊要担当他们一切的罪孽,带到无人之地。 Leviticus 16:22 Leviticus 16:22 3 Mosebog 16:22 Leviticus 16:22 ויקרא 16:22 וְנָשָׂ֨א הַשָּׂעִ֥יר עָלָ֛יו אֶת־כָּל־עֲוֹנֹתָ֖ם אֶל־אֶ֣רֶץ גְּזֵרָ֑ה וְשִׁלַּ֥ח אֶת־הַשָּׂעִ֖יר בַּמִּדְבָּֽר׃ כב ונשא השעיר עליו את כל עונתם אל ארץ גזרה ושלח את השעיר במדבר ונשא השעיר עליו את־כל־עונתם אל־ארץ גזרה ושלח את־השעיר במדבר׃ 3 Mózes 16:22 Moseo 3: Levidoj 16:22 KOLMAS MOOSEKSEN 16:22 Lévitique 16:22 Le bouc emportera sur lui toutes leurs iniquités dans une terre désolée; il sera chassé dans le désert. Et le bouc portera sur soi toutes leurs iniquités dans une terre inhabitable, puis cet homme laissera aller le bouc par le désert. 3 Mose 16:22 daß also der Bock alle ihre Missetat auf sich in eine Wildnis trage; und er lasse ihn in die Wüste. So soll der Bock alle ihre Verschuldungen auf sich hinwegtragen in eine abgelegene Gegend, und man soll den Bock erst in der Wüste loslassen. Levitico 16:22 E quel becco porterà sopra sè tutte le loro iniquità, in terra solitaria; e lascilo colui andar per lo deserto. IMAMAT 16:22 레위기 16:22 Leviticus 16:22 Kunigø knyga 16:22 Leviticus 16:22 3 Mosebok 16:22 Levítico 16:22 El macho cabrío llevará sobre sí todas sus iniquidades a una tierra solitaria; y el hombre soltará el macho cabrío en el desierto. "El macho cabrío llevará sobre sí todas las iniquidades de ellos a una tierra solitaria; y el hombre soltará el macho cabrío en el desierto. Y aquel macho cabrío llevará sobre sí todas las iniquidades de ellos a tierra inhabitada: y dejará ir el macho cabrío por el desierto. Y aquel macho cabrío llevará sobre sí todas las iniquidades de ellos á tierra inhabitada: y dejará ir el macho cabrío por el desierto. Y aquel macho cabrío llevará sobre sí todas las iniquidades de ellos a tierra inhabitable; y enviará el macho cabrío al desierto. Levítico 16:22 Assim aquele bode levará sobre si todas as iniqüidades deles para uma região solitária; e esse homem soltará o bode no deserto. Levitic 16:22 Левит 16:22 и понесет козел на себе все беззакония их в землю непроходимую, и пустит он козла в пустыню.[] 3 Mosebok 16:22 Leviticus 16:22 เลวีนิติ 16:22 Levililer 16:22 Leâ-vi Kyù 16:22 |