Leviticus 15:12 "'A clay pot that the man touches must be broken, and any wooden article is to be rinsed with water. Any clay pot the man touches must be broken, and any wooden utensil he touches must be rinsed with water. And an earthenware vessel that the one with the discharge touches shall be broken, and every vessel of wood shall be rinsed in water. 'However, an earthenware vessel which the person with the discharge touches shall be broken, and every wooden vessel shall be rinsed in water. And the vessel of earth, that he toucheth which hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water. Any clay pot that the man with the discharge touches must be broken, while any wooden utensil must be rinsed with water." The earthen vessel that the person with the discharge touches is to be broken in pieces, and every wooden vessel is to be rinsed with water." A clay vessel which the man with the discharge touches must be broken, and any wooden utensil must be rinsed in water. When a man who has a discharge touches pottery, it must be broken, and any wooden bucket he touches must be rinsed. And the vessel of earth that the one that has the issue touches shall be broken, and every vessel of wood shall be washed with water. And the vessel of earth, that he touches which has the discharge, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water. And the vessel of earth, that he touches which has the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water. And the earthen vessel, which he that hath the issue toucheth, shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water. If he touch a vessel of earth, it shall be broken: but if a vessel of wood, if shall be washed with water. And the vessel of earth that he toucheth who hath the flux shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water. And the earthen vessel, which he that hath the issue toucheth, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water. And the vessel of earth that he toucheth who hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water. "'The earthen vessel, which he who has the discharge touches, shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water. 'And the earthen vessel which he who hath the issue cometh against is broken; and every wooden vessel is rinsed with water. Levitiku 15:12 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 15:12 S Brendertuem 15:12 Левит 15:12 利 未 記 15:12 患 漏 症 人 所 摸 的 瓦 器 就 必 打 破 ; 所 摸 的 一 切 木 器 也 必 用 水 涮 洗 。 患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。 患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。 Leviticus 15:12 Leviticus 15:12 3 Mosebog 15:12 Leviticus 15:12 ויקרא 15:12 וּכְלִי־חֶ֛רֶשׂ אֲשֶׁר־יִגַּע־בֹּ֥ו הַזָּ֖ב יִשָּׁבֵ֑ר וְכָל־כְּלִי־עֵ֔ץ יִשָּׁטֵ֖ף בַּמָּֽיִם׃ יב וכלי חרש אשר יגע בו הזב ישבר וכל כלי עץ--ישטף במים וכלי־חרש אשר־יגע־בו הזב ישבר וכל־כלי־עץ ישטף במים׃ 3 Mózes 15:12 Moseo 3: Levidoj 15:12 KOLMAS MOOSEKSEN 15:12 Lévitique 15:12 Tout vase de terre qui sera touché par lui sera brisé, et tout vase de bois sera lavé dans l'eau. Et le vaisseau de terre que celui qui découle aura touché, sera cassé; mais tout vaisseau de bois sera lavé dans l'eau. 3 Mose 15:12 Wenn er ein irdenes Gefäß anrührt, das soll man zerbrechen; aber das hölzerne Gefäß soll man mit Wasser spülen. Irdene Gefäße, die der Flüssige berührt, müssen zerbrochen, alle hölzernen Gefäße aber mit Wasser abgespült werden. Levitico 15:12 E sia spezzato il testo, il quale colui che avrà la colagione avrà tocco; e ogni vasello di legno sia tuffato nell’acqua. IMAMAT 15:12 레위기 15:12 Leviticus 15:12 Kunigø knyga 15:12 Leviticus 15:12 3 Mosebok 15:12 Levítico 15:12 ``Sin embargo, una vasija de barro que toque la persona con el flujo será quebrada, y toda vasija de madera será lavada con agua. 'Sin embargo, una vasija de barro que toque la persona con el flujo será quebrada, y toda vasija de madera será lavada con agua. Y la vasija de barro en que tocare el que tiene flujo, será quebrada; y toda vasija de madera será lavada con agua. Y la vasija de barro en que tocare el que tiene flujo, será quebrada; y toda vasija de madera será lavada con agua. Y el vaso de barro en que tocare el que tiene flujo, será quebrado; y todo vaso de madera será lavado con agua. Levítico 15:12 Todo vaso de barro em que tocar o que tiver o fluxo será quebrado; porém todo vaso de madeira será lavado em água. Levitic 15:12 Левит 15:12 глиняный сосуд, к которому прикоснется имеющий истечение, должно разбить, а всякий деревянный сосуд должно вымыть водою.[] 3 Mosebok 15:12 Leviticus 15:12 เลวีนิติ 15:12 Levililer 15:12 Leâ-vi Kyù 15:12 |