Leviticus 13:29
Leviticus 13:29
"If a man or woman has a sore on their head or chin,

"If anyone, either a man or woman, has a sore on the head or chin,

“When a man or woman has a disease on the head or the beard,

"Now if a man or woman has an infection on the head or on the beard,

If a man or woman have a plague upon the head or the beard;

When a man or woman has an infection on the head or chin,

"Now when a man or a woman has a skin rash on the head or the man develops a skin rash under his beard,

"When a man or a woman has an infection on the head or in the beard,

"If a man or a woman has some disease on the head or chin,

If a man or woman has a plague upon the head or the beard,

If a man or woman has a disease upon the head or the beard;

If a man or woman have a plague on the head or the beard;

And when a man or woman hath a plague upon the head or upon the beard,

If the leprosy break out in the head or the beard of a man or woman, the Priest shall see them,

And if a man or a woman have a sore on the head or on the beard,

And when a man or woman hath a plague upon the head or upon the beard,

If a man or woman shall have a plague upon the head or the beard;

"When a man or woman has a plague on the head or on the beard,

'And when a man (or a woman) hath in him a plague in the head or in the beard,

Levitiku 13:29
Kur një burrë apo një grua ka një plagë në kokë apo në mjekër,

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 13:29
واذا كان رجل او امرأة فيه ضربة في الراس او في الذقن

S Brendertuem 13:29
Zaigt si bei aynn Man older aynn Weib an n Kopf und Keu eyn Mailn, aft

Левит 13:29
Ако мъж или жена има рана на главата или на брадата,

利 未 記 13:29
無 論 男 女 , 若 在 頭 上 有 災 病 , 或 是 男 人 鬍 鬚 上 有 災 病 ,

无 论 男 女 , 若 在 头 上 有 灾 病 , 或 是 男 人 胡 须 上 有 灾 病 ,

「無論男女,若在頭上有災病,或是男人鬍鬚上有災病,

“无论男女,若在头上有灾病,或是男人胡须上有灾病,

Leviticus 13:29
Ako se na glavi ili na bradi kojega čovjeka ili žene pokaže bolest,

Leviticus 13:29
Byla-li by pak rána na hlavě aneb na bradě muže neb ženy,

3 Mosebog 13:29
Naar en Mand eller Kvinde angribes i Hoved eller Skæg,

Leviticus 13:29
Verder, als in een man of vrouw een plaag zal zijn in het hoofd, of in den baard;

ויקרא 13:29
וְאִישׁ֙ אֹ֣ו אִשָּׁ֔ה כִּֽי־יִהְיֶ֥ה בֹ֖ו נָ֑גַע בְּרֹ֖אשׁ אֹ֥ו בְזָקָֽן׃

כט ואיש או אשה כי יהיה בו נגע בראש או בזקן

ואיש או אשה כי־יהיה בו נגע בראש או בזקן׃

3 Mózes 13:29
És ha valamely férfiúnak vagy asszonynak fakadéka támad a fején vagy a szakállában,

Moseo 3: Levidoj 13:29
Se cxe viro aux cxe virino estos infektajxo sur la kapo aux sur la barbo,

KOLMAS MOOSEKSEN 13:29
Jos mieheen eli vaimoon tulee syhelmä, päähän eli partaan,

Lévitique 13:29
Et si un homme ou une femme a une plaie à la tête ou à la barbe, le sacrificateur verra la plaie:

Lorsqu'un homme ou une femme aura une plaie à la tête ou à la barbe,

Si l'homme ou la femme a une plaie en la tête, ou [l'homme] en la barbe,

3 Mose 13:29
Wenn ein Mann oder Weib auf dem Haupt oder am Bart schäbicht wird,

Wenn ein Mann oder Weib auf dem Haupt oder am Bart ein Mal hat

Wenn bei einem Mann oder Weib am Kopf oder am Bart ein Mal entsteht,

Levitico 13:29
Quand’un uomo o una donna avrà una piaga sul capo o nella barba,

E se un uomo, o una donna, ha alcuna piaga, nel capo, o nella barba;

IMAMAT 13:29
Bermula, jikalau seorang laki-laki atau perempuan kena kudis kepalanya atau janggutnya,

레위기 13:29
남자나 여자의 머리에나 수염에 환처가 있으면

Leviticus 13:29
vir sive mulier in cuius capite vel barba germinarit lepra videbit eos sacerdos

Kunigø knyga 13:29
Jei kuriam vyrui ar moteriai atsirastų raupsai ant galvos ar ant smakro, jį apžiūrės kunigas.

Leviticus 13:29
Na he tane, he wahine i pangia te matenga, te pahau ranei;

3 Mosebok 13:29
Når en mann eller kvinne har et sykt sted på hodet eller i skjegget,

Levítico 13:29
Si un hombre o una mujer tiene una infección en la cabeza o en la barba,

"Si un hombre o una mujer tiene una infección en la cabeza o en la barba,

Y al hombre o mujer que le saliere llaga en la cabeza, o en la barba,

Y al hombre ó mujer que le saliere llaga en la cabeza, ó en la barba,

Y al hombre o mujer que le saliere llaga en la cabeza, o en la barba,

Levítico 13:29
Quando um homem ou uma mulher tiver uma enfermidade de pele sobre o couro cabeludo ou no queixo,

E quando homem (ou mulher) tiver praga na cabeça ou na barba,   

Levitic 13:29
Cînd un bărbat sau o femeie va avea o rană pe cap sau la barbă,

Левит 13:29
Если у мужчины или у женщины будет язва на голове или на бороде,

Если у мужчины или у женщины будет язва на голове или на бороде,[]

3 Mosebok 13:29
När på en man eller en kvinna något ställe på huvudet eller på hakan bliver angripet

Leviticus 13:29
At kung ang sinomang lalake o babae ay mayroong tila salot sa ulo o sa baba,

เลวีนิติ 13:29
ถ้าชายหรือหญิงคนใดมีโรคที่ศีรษะหรือที่เครา

Levililer 13:29
‹‹Bir erkeğin ya da kadının başında ya da çenesinde yara varsa,[]

Leâ-vi Kyù 13:29
Khi nào một người nam hay nữ có vít trên đầu, hoặc nơi râu,

Leviticus 13:28
Top of Page
Top of Page