Leviticus 10:5 So they came and carried them, still in their tunics, outside the camp, as Moses ordered. So they came forward and picked them up by their garments and carried them out of the camp, just as Moses had commanded. So they came near and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said. So they came forward and carried them still in their tunics to the outside of the camp, as Moses had said. So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said. So they came forward and carried them in their tunics outside the camp, as Moses had said. So they approached to carry them in their tunics outside the camp, just as Moses had commanded. So they came near and carried them away in their tunics to a place outside the camp just as Moses had spoken. So they came and took them away to a place outside the camp, as Moses told them. The dead men were still in their linen robes. So they went near and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said. So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said. So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said. So they drew near, and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said. And they went forthwith and took them as they lay, vested with linen tunicks, and cast them forth, as had been commanded them. And they went near, and carried them in their vests out of the camp, as Moses had said. So they drew near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said. So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said. So they drew near, and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said. and they come near, and bear them in their coats unto the outside of the camp, as Moses hath spoken. Levitiku 10:5 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 10:5 S Brendertuem 10:5 Левит 10:5 利 未 記 10:5 於 是 二 人 上 前 来 , 把 他 们 穿 着 袍 子 抬 到 营 外 , 是 照 摩 西 所 吩 咐 的 。 於是二人上前來,把他們穿著袍子抬到營外,是照摩西所吩咐的。 于是二人上前来,把他们穿着袍子抬到营外,是照摩西所吩咐的。 Leviticus 10:5 Leviticus 10:5 3 Mosebog 10:5 Leviticus 10:5 ויקרא 10:5 וַֽיִּקְרְב֗וּ וַיִּשָּׂאֻם֙ בְּכֻתֳּנֹתָ֔ם אֶל־מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶ֑ה כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר מֹשֶֽׁה׃ ה ויקרבו וישאם בכתנתם אל מחוץ למחנה--כאשר דבר משה ויקרבו וישאם בכתנתם אל־מחוץ למחנה כאשר דבר משה׃ 3 Mózes 10:5 Moseo 3: Levidoj 10:5 KOLMAS MOOSEKSEN 10:5 Lévitique 10:5 Ils s'approchèrent, et ils les emportèrent dans leurs tuniques hors du camp, comme Moïse l'avait dit. Alors ils s'approchèrent, et les emportèrent avec leurs chemises hors du camp, comme Moïse en avait parlé. 3 Mose 10:5 Und sie traten hinzu und trugen sie hinaus mit ihren leinenen Röcken vor das Lager, wie Mose gesagt hatte. Da traten sie herzu und trugen sie in ihren Leibröcken hinaus vor das Lager, wie Mose geboten hatte. Levitico 10:5 Ed essi si accostarono, e li portarono via con le lor toniche, fuor del campo; come Mosè avea detto. IMAMAT 10:5 레위기 10:5 Leviticus 10:5 Kunigø knyga 10:5 Leviticus 10:5 3 Mosebok 10:5 Levítico 10:5 Y ellos se acercaron y los llevaron fuera del campamento todavía en sus túnicas, como Moisés había dicho. Y ellos se acercaron y los llevaron fuera del campamento todavía en sus túnicas, como Moisés había dicho. Y ellos se acercaron, y los sacaron con sus túnicas fuera del campamento, como dijo Moisés. Y ellos llegaron, y sacáronlos con sus túnicas fuera del campo, como dijo Moisés. Y ellos se acercaron, y los sacaron con sus túnicas fuera del campamento, como dijo Moisés. Levítico 10:5 Chegaram-se, pois, e levaram-nos como estavam, nas próprias túnicas, para fora do arraial, como Moisés lhes dissera. Levitic 10:5 Левит 10:5 И пошли и вынесли их в хитонах их за стан, как сказал Моисей.[] 3 Mosebok 10:5 Leviticus 10:5 เลวีนิติ 10:5 Levililer 10:5 Leâ-vi Kyù 10:5 |