Leviticus 10:10 so that you can distinguish between the holy and the common, between the unclean and the clean, You must distinguish between what is sacred and what is common, between what is ceremonially unclean and what is clean. You are to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean, and so as to make a distinction between the holy and the profane, and between the unclean and the clean, And that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean; You must distinguish between the holy and the common, and the clean and the unclean, You are to differentiate between what's sacred and common and between what's unclean and clean. as well as to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean, Teach them the difference between what is holy and what is unholy, what is clean and what is unclean. and this is that ye may discern between the holy and the profane and between the unclean and the clean And that you may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean; And that you may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean; and that ye may make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean; And that you may have knowledge to discern between holy and unholy, between unclean and clean: that ye may put difference between the holy and the unholy, and between unclean and clean, and that ye may put difference between the holy and the common, and between the unclean and the clean; And that ye may make a difference between holy and unholy, and between unclean and clean; and that you are to make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean; so as to make a separation between the holy and the common, and between the unclean and the pure; Levitiku 10:10 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 10:10 S Brendertuem 10:10 Левит 10:10 利 未 記 10:10 使 你 们 可 以 将 圣 的 、 俗 的 , 洁 净 的 、 不 洁 净 的 , 分 别 出 来 ; 使你們可以將聖的、俗的,潔淨的、不潔淨的,分別出來, 使你们可以将圣的、俗的,洁净的、不洁净的,分别出来, Leviticus 10:10 Leviticus 10:10 3 Mosebog 10:10 Leviticus 10:10 ויקרא 10:10 וּֽלֲהַבְדִּ֔יל בֵּ֥ין הַקֹּ֖דֶשׁ וּבֵ֣ין הַחֹ֑ל וּבֵ֥ין הַטָּמֵ֖א וּבֵ֥ין הַטָּהֹֽור׃ י ולהבדיל בין הקדש ובין החל ובין הטמא ובין הטהור ולהבדיל בין הקדש ובין החל ובין הטמא ובין הטהור׃ 3 Mózes 10:10 Moseo 3: Levidoj 10:10 KOLMAS MOOSEKSEN 10:10 Lévitique 10:10 afin que vous puissiez distinguer ce qui est saint de ce qui est profane, ce qui est impur de ce qui est pur, Afin que vous puissiez discerner entre ce qui est saint ou profane, entre ce qui est souillé ou net; 3 Mose 10:10 auf daß ihr könnt unterscheiden, was heilig und unheilig, was rein und unrein ist, Und ihr sollt unterscheiden zwischen dem, was heilig, und dem, was nicht heilig ist, zwischen dem, was unrein, und dem, was rein ist, Levitico 10:10 E ciò per poter discernere tra la cosa santa e la profana; e tra la cosa immonda e la monda; IMAMAT 10:10 레위기 10:10 Leviticus 10:10 Kunigø knyga 10:10 Leviticus 10:10 3 Mosebok 10:10 Levítico 10:10 y para que hagáis distinción entre lo santo y lo profano, entre lo inmundo y lo limpio, y para que hagan distinción entre lo santo y lo profano, entre lo inmundo y lo limpio, Y para poder discernir entre lo santo y lo profano, y entre lo inmundo y lo limpio; Y para poder discernir entre lo santo y lo profano, y entre lo inmundo y lo limpio; y esto para poder discernir entre lo santo y lo profano, y entre lo inmundo y lo limpio; Levítico 10:10 não somente para fazer separação entre o santo e o profano, e entre o imundo e o limpo, Levitic 10:10 Левит 10:10 чтобы вы могли отличать священное от несвященного и нечистое от чистого,[] 3 Mosebok 10:10 Leviticus 10:10 เลวีนิติ 10:10 Levililer 10:10 Leâ-vi Kyù 10:10 |