Judges 8:13 Gideon son of Joash then returned from the battle by the Pass of Heres. After this, Gideon returned from the battle by way of Heres Pass. Then Gideon the son of Joash returned from the battle by the ascent of Heres. Then Gideon the son of Joash returned from the battle by the ascent of Heres. And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up, Gideon son of Joash returned from the battle by the Ascent of Heres. Then Joash's son Gideon returned from the battle along the Heres Ascent. Gideon son of Joash returned from the battle by the pass of Heres. Gideon, son of Joash, returned from the battle through the Heres Pass And Gideon, the son of Joash, returned from the battle before the sun was up And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up, And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up, And Gideon the son of Joash returned from the battle from the ascent of Heres. And returning from the battle before the sun rising, Then Gideon the son of Jo'ash returned from the battle by the ascent of Heres. And Gideon the son of Joash returned from the battle from the ascent of Heres. And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun had risen, Gideon the son of Joash returned from the battle from the ascent of Heres. And Gideon son of Joash turneth back from the battle, at the going up of the sun, Gjyqtarët 8:13 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 8:13 D Richter 8:13 Съдии 8:13 士 師 記 8:13 约 阿 施 的 儿 子 基 甸 由 希 列 斯 坡 从 阵 上 回 来 , 約阿施的兒子基甸由希列斯坡從陣上回來, 约阿施的儿子基甸由希列斯坡从阵上回来, Judges 8:13 Soudců 8:13 Dommer 8:13 Richtere 8:13 שופטים 8:13 וַיָּ֛שָׁב גִּדְעֹ֥ון בֶּן־יֹואָ֖שׁ מִן־הַמִּלְחָמָ֑ה מִֽלְמַעֲלֵ֖ה הֶחָֽרֶס׃ יג וישב גדעון בן יואש מן המלחמה מלמעלה החרס וישב גדעון בן־יואש מן־המלחמה מלמעלה החרס׃ Birák 8:13 Juĝistoj 8:13 TUOMARIEN KIRJA 8:13 Juges 8:13 Gédéon, fils de Joas, revint de la bataille par la montée de Hérès. Puis Gédeon fils de Joas retourna de la bataille de la montée de Hèrés. Richter 8:13 Da nun Gideon, der Sohn Joas, wiederkam vom Streit, ehe die Sonne heraufgekommen war, Sodann kehrte Gideon, der Sohn Joas', an der Steige von Heres von seinem Zuge um. Giudici 8:13 Poi Gedeone, figliuolo di Ioas, se ne ritornò dalla battaglia, dalla salita di Heres. HAKIM-HAKIM 8:13 사사기 8:13 Iudicum 8:13 Teisëjø knyga 8:13 Judges 8:13 Dommernes 8:13 Jueces 8:13 Después Gedeón, hijo de Joás, volvió de la batalla por la subida a Heres. Después Gedeón, hijo de Joás, volvió de la batalla por la subida a Heres. Y Gedeón hijo de Joás volvió de la batalla antes que el sol subiera; Y Gedeón hijo de Joas volvió de la batalla antes que el sol subiese; Y Gedeón hijo de Joás volvió de la batalla antes que el sol subiese; Juízes 8:13 Voltando, pois, Gideão, filho de Joás, da peleja pela subida de Heres, Judecatori 8:13 Книга Судей 8:13 И возвратился Гедеон, сын Иоаса, с войны от возвышенности Хереса.[] Domarboken 8:13 Judges 8:13 ผู้วินิจฉัย 8:13 Hakimler 8:13 Caùc Quan Xeùt 8:13 |