Judges 6:36 Gideon said to God, "If you will save Israel by my hand as you have promised-- Then Gideon said to God, "If you are truly going to use me to rescue Israel as you promised, Then Gideon said to God, “If you will save Israel by my hand, as you have said, Then Gideon said to God, "If You will deliver Israel through me, as You have spoken, And Gideon said unto God, If thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said, Then Gideon said to God, "If You will deliver Israel by my hand, as You said, Then Gideon told God, "If you intend to deliver Israel by my efforts as you've said, Gideon said to God, "If you really intend to use me to deliver Israel, as you promised, then give me a sign as proof. Then Gideon said to God, "You said that you would rescue Israel through me. And Gideon said unto God, Wilt thou save Israel by my hand as thou hast said? And Gideon said unto God, If you will save Israel by my hand, as you have said, And Gideon said to God, If you will save Israel by my hand, as you have said, And Gideon said unto God, If thou wilt save Israel by my hand, as thou hast spoken, And Gedeon said to God: If thou wilt save Israel by my hand, as thou hast said, Then Gideon said to God, "If thou wilt deliver Israel by my hand, as thou hast said, And Gideon said unto God, If thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast spoken, And Gideon said to God, If thou wilt save Israel by my hand, as thou hast said, Gideon said to God, "If you will save Israel by my hand, as you have spoken, And Gideon saith unto God, 'If Thou art Saviour of Israel by my hand, as Thou hast spoken, Gjyqtarët 6:36 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 6:36 D Richter 6:36 Съдии 6:36 士 師 記 6:36 基 甸 对 神 说 : 你 若 果 照 着 所 说 的 话 , 藉 我 手 拯 救 以 色 列 人 , 基甸對神說:「你若果照著所說的話,藉我手拯救以色列人, 基甸对神说:“你若果照着所说的话,借我手拯救以色列人, Judges 6:36 Soudců 6:36 Dommer 6:36 Richtere 6:36 שופטים 6:36 וַיֹּ֥אמֶר גִּדְעֹ֖ון אֶל־הָאֱלֹהִ֑ים אִם־יֶשְׁךָ֞ מֹושִׁ֧יעַ בְּיָדִ֛י אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל כַּאֲשֶׁ֥ר דִּבַּֽרְתָּ׃ לו ויאמר גדעון אל האלהים אם ישך מושיע בידי את ישראל--כאשר דברת ויאמר גדעון אל־האלהים אם־ישך מושיע בידי את־ישראל כאשר דברת׃ Birák 6:36 Juĝistoj 6:36 TUOMARIEN KIRJA 6:36 Juges 6:36 Gédéon dit à Dieu: Si tu veux délivrer Israël par ma main, comme tu l'as dit, Et Gédeon dit à Dieu : Si tu dois délivrer Israël par mon moyen, comme tu l'as dit, Richter 6:36 Und Gideon sprach zu Gott: Willst du Israel durch meine Hand erlösen, wie du geredet hast, Da sprach Gideon zu Gott: Wenn du wirklich durch meine Hand Israel erretten willst, wie du gesagt hast: Giudici 6:36 E Gedeone disse a Dio: Se pur tu vuoi salvar Israele per la mia mano, come tu hai detto, HAKIM-HAKIM 6:36 사사기 6:36 Iudicum 6:36 Teisëjø knyga 6:36 Judges 6:36 Dommernes 6:36 Jueces 6:36 Entonces Gedeón dijo a Dios: Si has de librar a Israel por mi mano, como has dicho, Entonces Gedeón dijo a Dios: "Si has de librar a Israel por mi mano, como has dicho, Y Gedeón dijo a Dios: Si has de salvar a Israel por mi mano, como has dicho, Y Gedeón dijo á Dios: Si has de salvar á Israel por mi mano, como has dicho, Y Gedeón preguntó a Dios: ¿has de salvar a Israel por mi mano, como has dicho? Juízes 6:36 Disse Gideão a Deus: Se hás de livrar a Israel por minha mão, como disseste, Judecatori 6:36 Книга Судей 6:36 И сказал Гедеон Богу: если Ты спасешь Израиля рукою моею, как говорил Ты,[] Domarboken 6:36 Judges 6:36 ผู้วินิจฉัย 6:36 Hakimler 6:36 Caùc Quan Xeùt 6:36 |