Judges 21:4 Early the next day the people built an altar and presented burnt offerings and fellowship offerings. Early the next morning the people built an altar and presented their burnt offerings and peace offerings on it. And the next day the people rose early and built there an altar and offered burnt offerings and peace offerings. It came about the next day that the people arose early and built an altar there and offered burnt offerings and peace offerings. And it came to pass on the morrow, that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt offerings and peace offerings. The next day the people got up early, built an altar there, and offered burnt offerings and fellowship offerings. The next day, the people got up early, built an altar, and offered burnt offerings and peace offerings. The next morning the people got up early and built an altar there. They offered up burnt sacrifices and token of peace. The next day the people got up early. They built an altar there and sacrificed burnt offerings and fellowship offerings. And it came to pass on the next day that the people rose early and built an altar there and offered burnt offerings and peace offerings. And it came to pass the next day, that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt offerings and peace offerings. And it came to pass on the morrow, that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt offerings and peace offerings. And it came to pass on the morrow, that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt-offerings and peace-offerings. And rising early the next day, they built an altar: and offered there holocausts, and victims of peace, and they said: And on the morrow the people rose early, and built there an altar, and offered burnt offerings and peace offerings. And it came to pass on the morrow, that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt offerings and peace offerings. And it came to pass on the morrow, that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt-offerings, and peace-offerings. It happened on the next day that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt offerings and peace offerings. And it cometh to pass on the morrow, that the people rise early, and build there an altar, and cause to ascend burnt-offerings and peace-offerings. Gjyqtarët 21:4 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 21:4 D Richter 21:4 Съдии 21:4 士 師 記 21:4 次 日 清 早 , 百 姓 起 来 , 在 那 里 筑 了 一 座 坛 , 献 燔 祭 和 平 安 祭 。 次日清早,百姓起來,在那裡築了一座壇,獻燔祭和平安祭。 次日清早,百姓起来,在那里筑了一座坛,献燔祭和平安祭。 Judges 21:4 Soudců 21:4 Dommer 21:4 Richtere 21:4 שופטים 21:4 וַֽיְהִי֙ מִֽמָּחֳרָ֔ת וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ הָעָ֔ם וַיִּבְנוּ־שָׁ֖ם מִזְבֵּ֑חַ וַיַּעֲל֥וּ עֹלֹ֖ות וּשְׁלָמִֽים׃ פ ד ויהי ממחרת וישכימו העם ויבנו שם מזבח ויעלו עלות ושלמים {פ} ויהי ממחרת וישכימו העם ויבנו־שם מזבח ויעלו עלות ושלמים׃ פ Birák 21:4 Juĝistoj 21:4 TUOMARIEN KIRJA 21:4 Juges 21:4 Le lendemain, le peuple se leva de bon matin; ils bâtirent là un autel, et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces. Et le lendemain le peuple se leva de bon matin, et bâtit là un autel, et ils offrirent des holocaustes, et des sacrifices de prospérités. Richter 21:4 Des andern Morgens machte sich das Volk früh auf und baute da einen Altar und opferte Brandopfer und Dankopfer. Am andern Morgen früh aber errichtete das Volk dort einen Altar und brachte Brand- und Heilsopfer dar. Giudici 21:4 E il giorno seguente, il popolo si levò la mattina, ed edificò quivi un altare, e offerse olocausti, e sacrificii da render grazie. HAKIM-HAKIM 21:4 사사기 21:4 Iudicum 21:4 Teisëjø knyga 21:4 Judges 21:4 Dommernes 21:4 Jueces 21:4 Y al día siguiente el pueblo se levantó temprano, y edificaron allí un altar y ofrecieron holocaustos y ofrendas de paz. Y al día siguiente el pueblo se levantó temprano, y edificaron allí un altar y ofrecieron holocaustos y ofrendas de paz. Y aconteció que al día siguiente el pueblo se levantó de mañana, y edificaron allí un altar y ofrecieron holocaustos y ofrendas de paz. Y al día siguiente el pueblo se levantó de mañana, y edificaron allí altar, y ofrecieron holocaustos y pacíficos. Y al día siguiente el pueblo se levantó de mañana, y edificaron allí altar, y ofrecieron holocausto y pacíficos. Juízes 21:4 No dia seguinte o povo levantou-se de manhã cedo, edificou ali um altar e ofereceu holocaustos e ofertas pacíficas. Judecatori 21:4 Книга Судей 21:4 На другой день встал народ поутру, и устроили там жертвенник, и вознесли всесожжения и мирные жертвы.[] Domarboken 21:4 Judges 21:4 ผู้วินิจฉัย 21:4 Hakimler 21:4 Caùc Quan Xeùt 21:4 |