Judges 21:11
Judges 21:11
"This is what you are to do," they said. "Kill every male and every woman who is not a virgin."

"This is what you are to do," they said. "Completely destroy all the males and every woman who is not a virgin."

This is what you shall do: every male and every woman that has lain with a male you shall devote to destruction.”

"This is the thing that you shall do: you shall utterly destroy every man and every woman who has lain with a man."

And this is the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.

This is what you should do: Completely destroy every male, as well as every female who has slept with a man."

You're to completely destroy every man and every married woman."

Do this: exterminate every male, as well as every woman who has had sexual relations with a male. But spare the lives of any virgins." So they did as instructed.

These are your directions: Claim every female who has gone to bed with a man, and claim every male. Claim them for the LORD by destroying them."

And this is the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male and every woman that has lain with a man.

And this is the thing that you shall do, you shall utterly destroy every male, and every woman that has lain with a man.

And this is the thing that you shall do, You shall utterly destroy every male, and every woman that has lain by man.

And this is the thing that ye shall do: ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.

And this is what you shall observe: Every male, and all women that have known men, you shall kill, but the virgins you shall save.

This is what you shall do; every male and every woman that has lain with a male you shall utterly destroy."

And this is the thing that ye shall do; ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.

And this is the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.

This is the thing that you shall do: you shall utterly destroy every male, and every woman who has lain with a man."

And this is the thing which ye do; every male, and every woman knowing the lying of a male, ye devote.'

Gjyqtarët 21:11
Do të veproni kështu: do të shfarosni çdo mashkull dhe çdo grua që ka pasur marrëdhënie seksuale me një burrë".

ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 21:11
وهذا ما تعملونه. تحرّمون كل ذكر وكل امرأة عرفت اضطجاع ذكر.

D Richter 21:11
Halt, machtß is yso: Allss Mannete und allsand Weiber, wo kaine Junggfrauenn niemer seind, weihtß yn n Untergang."

Съдии 21:11
И ето какво да направите: погубете съвсем всеки от мъжки пол, и всяка жена, която е лежала с мъж.

士 師 記 21:11
所 當 行 的 就 是 這 樣 : 要 將 一 切 男 子 和 已 嫁 的 女 子 盡 行 殺 戮 。

所 当 行 的 就 是 这 样 : 要 将 一 切 男 子 和 已 嫁 的 女 子 尽 行 杀 戮 。

所當行的就是這樣,要將一切男子和已嫁的女子盡行殺戮。」

所当行的就是这样,要将一切男子和已嫁的女子尽行杀戮。”

Judges 21:11
Evo što ćete učiniti: izručit ćete prokletstvu sve muškarce i sve žene što su dijelile postelju sa čovjekom, ali ćete sačuvati život djevicama." Tako i učiniše.

Soudců 21:11
Toto pak učiníte: Všecky mužského pohlaví, a každou ženu, kteráž muže poznala, zamordujete.

Dommer 21:11
Saaledes skal I bære eder ad: Alle af Mandkøn og alle Kvinder, der har haft Omgang med Mænd, skal I lægge Band paa!«

Richtere 21:11
Doch dit is de zaak, die gij doen zult; al wat mannelijk is, en alle vrouwen, die de bijligging eens mans bekend hebben, zult gij verbannen.

שופטים 21:11
וְזֶ֥ה הַדָּבָ֖ר אֲשֶׁ֣ר תַּעֲשׂ֑וּ כָּל־זָכָ֗ר וְכָל־אִשָּׁ֛ה יֹדַ֥עַת מִשְׁכַּב־זָכָ֖ר תַּחֲרִֽימוּ׃

יא וזה הדבר אשר תעשו  כל זכר וכל אשה ידעת משכב זכר--תחרימו

וזה הדבר אשר תעשו כל־זכר וכל־אשה ידעת משכב־זכר תחרימו׃

Birák 21:11
És ezt [kell] cselekednetek, hogy minden férfiút és minden asszonyt, a ki már férfiúval hált, öljetek meg.

Juĝistoj 21:11
Kaj tiel agu:cxiun virseksulon, kaj cxiun virinon, kiu ekkonis kusxejon de viro, ekstermu.

TUOMARIEN KIRJA 21:11
Mutta näin pitää teidän tekemän: kaiken miehenpuolen ja kaikki vaimot, jotka miesten kanssa ovat maanneet, pitää teidän tappaman.

Juges 21:11
Et voici ce que vous ferez: vous exterminerez tout mâle, ainsi que toute femme qui aura eu compagnie d'homme.

Voici ce que vous ferez: vous dévouerez par interdit tout mâle et toute femme qui a connu la couche d'un homme.

Voici donc ce que vous ferez : Vous exterminerez à la façon de l'interdit tout mâle, et toute femme qui aura eu compagnie d'homme.

Richter 21:11

Doch also sollt ihr tun: alles, was männlich ist, und alle Weiber, die beim Mann gelegen haben, verbannt.

Dabei sollt ihr es aber folgendermaßen halten: an allem, was männlich ist, sowie an allen Weibern, die männliche Beiwohnung erfahren haben, sollt ihr den Bann vollstrecken, dagegen die Jungfrauen lasset leben! Sie thaten so

Giudici 21:11
E farete questo: voterete allo sterminio ogni maschio e ogni donna che abbia avuto relazioni carnali con uomo".

Or ecco ciò che voi farete: Distruggete al modo dell’interdetto ogni maschio, ed ogni donna che ha conosciuto carnalmente uomo.

HAKIM-HAKIM 21:11
Tetapi perkara ini hendaklah kamu perbuat: Segala orang laki-laki dan segala orang perempuan yang sudah tahu bersetubuh dengan laki-laki, itu hendaklah kamu tumpas.

사사기 21:11
너희의 행할 일은 모든 남자와 남자와 잔 여자를 진멸할 것이니라 하였더니

Iudicum 21:11
et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficite

Teisëjø knyga 21:11
Jie sakė: “Nužudykite kiekvieną vyrą ir kiekvieną moterį, gulėjusią su vyru”.

Judges 21:11
A ko tenei ta koutou e mea ai, Ko nga tane katoa, me nga wahine katoa i takoto ki te tane, me huna.

Dommernes 21:11
Således skal I gjøre: Alt mannkjønn og hver kvinne som har hatt samleie med nogen mann, skal I slå med bann.

Jueces 21:11
Y esto es lo que haréis: destruiréis a todo hombre y a toda mujer que se haya acostado con varón.

"Esto es lo que harán: destruirán a todo hombre y a toda mujer que se haya acostado con varón."

Mas haréis de esta manera; mataréis a todo varón, y a toda mujer que hubiere conocido ayuntamiento de varón.

Mas haréis de esta manera: mataréis á todo varón, y á toda mujer que hubiere conocido ayuntamiento de varón.

Mas haréis de esta manera: mataréis a todo varón, y a toda mujer que hubiere conocido ayuntamiento de varón.

Juízes 21:11
Portanto, assim procedereis: matareis todos os homens, e também toda mulher que já tiver se deitado com um homem, mas poupareis todas as virgens!” E assim fizeram.

Mas isto é o que haveis de fazer: A todo homem e a toda mulher que tiver conhecido homem, totalmente destruireis.   

Judecatori 21:11
Iată ce să faceţi: să nimiciţi cu desăvîrşire orice bărbat şi orice femeie care a cunoscut împreunarea cu bărbat``.

Книга Судей 21:11
и вот что сделайте: всякого мужчину и всякую женщину, познавшую ложе мужеское, предайте заклятию.

и вот что сделайте: всякого мужчину и всякую женщину, познавшую ложе мужеское, предайте заклятию.[]

Domarboken 21:11
Ja, detta är vad I skolen göra: allt mankön och alla de kvinnor som hava haft med mankön att skaffa skolen I giva till spillo.

Judges 21:11
At ito ang bagay na inyong gagawin: inyong lubos na lilipulin ang bawa't lalake, at bawa't babae na sinipingan ng lalake.

ผู้วินิจฉัย 21:11
เจ้าทั้งหลายจงกระทำอย่างนี้ คือผู้ชายและผู้หญิงทุกคนที่ได้หลับนอนกับผู้ชายแล้วจึงฆ่าเสียให้หมด"

Hakimler 21:11
‹‹Yapacağınız şu: Her erkeği ve erkek eli değmiş her kadını öldüreceksiniz.››[]

Caùc Quan Xeùt 21:11
Nầy là điều các ngươi sẽ làm: Hãy tận diệt mọi người nam luôn với mọi người nữ đã làm bạn một người nam.

Judges 21:10
Top of Page
Top of Page