Judges 20:24
Judges 20:24
Then the Israelites drew near to Benjamin the second day.

So the next day they went out again to fight against the men of Benjamin,

So the people of Israel came near against the people of Benjamin the second day.

Then the sons of Israel came against the sons of Benjamin the second day.

And the children of Israel came near against the children of Benjamin the second day.

On the second day the Israelites advanced against the Benjaminites.

So the Israelis attacked the descendants of Benjamin for a second day,

So the Israelites marched toward the Benjaminites the next day.

On the second day the Israelite troops advanced against Benjamin.

And the sons of Israel came near against the sons of Benjamin the second day.

And the children of Israel came near against the children of Benjamin the second day.

And the children of Israel came near against the children of Benjamin the second day.

And the children of Israel came near against the children of Benjamin the second day.

And when the children of Israel went out the next day to fight against the children of Benjamin,

So the people of Israel came near against the Benjaminites the second day.

And the children of Israel came near against the children of Benjamin the second day.

And the children of Israel came near against the children of Benjamin the second day.

The children of Israel came near against the children of Benjamin the second day.

And the sons of Israel draw near unto the sons of Benjamin on the second day,

Gjyqtarët 20:24
Bijtë e Izraelit u ndeshën për herë të dytë me bijtë e Beniaminit.

ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 20:24
فتقدم بنو اسرائيل الى بني بنيامين في اليوم الثاني.

D Richter 20:24
Wie ietz d Isryheeler eyn n zwaittn Tag gögn de Bengymeiner vorgruckend,

Съдии 20:24
И така, на втория ден израилтяните се приближиха при вениаминците.

士 師 記 20:24
第 二 日 , 以 色 列 人 就 上 前 攻 擊 便 雅 憫 人 。

第 二 日 , 以 色 列 人 就 上 前 攻 击 便 雅 悯 人 。

第二日,以色列人就上前攻擊便雅憫人。

第二日,以色列人就上前攻击便雅悯人。

Judges 20:24
Drugoga se dana Izraelci približiše Benjaminovcima,

Soudců 20:24
Tedy potýkali se synové Izraelští s syny Beniamin druhého dne.

Dommer 20:24
og Israeliterne rykkede Benjaminiterne paa nært Hold den anden Dag.

Richtere 20:24
Zo naderden de kinderen Israels tot de kinderen van Benjamin, des anderen daags.

שופטים 20:24
וַיִּקְרְב֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶל־בְּנֵ֥י בִנְיָמִ֖ן בַּיֹּ֥ום הַשֵּׁנִֽי׃

כד ויקרבו בני ישראל אל בני בנימן ביום השני

ויקרבו בני־ישראל אל־בני בנימן ביום השני׃

Birák 20:24
És mikor az Izráel fiai másnap a Benjámin fiai ellen felvonultak,

Juĝistoj 20:24
Kaj la Izraelidoj alpasxis al la Benjamenidoj en la dua tago.

TUOMARIEN KIRJA 20:24
Ja Israelin lapset kävivät edes toisena päivänä BenJaminin lapsia vastaan;

Juges 20:24
Et les fils d'Israël s'avancèrent contre les fils de Benjamin, le second jour;

Les enfants d'Israël s'avancèrent contre les fils de Benjamin, le second jour.

Les enfants d'Israël s'approchèrent des enfants de Benjamin pour la seconde journée.

Richter 20:24

Und da die Kinder Israel sich machten an die Kinder Benjamin des andern Tages,

Als nun die Israeliten am zweiten Tage wieder gegen die Benjaminiten anrückten,

Giudici 20:24
I figliuoli d’Israele vennero a battaglia coi figliuoli di Beniamino una seconda volta.

I figliuoli d’Israele adunque vennero a battaglia contro a’ figliuoli di Beniamino, il secondo giorno.

HAKIM-HAKIM 20:24
Maka pada keesokan harinya bani Israelpun menghampiri bani Benyamin.

사사기 20:24
그 이튿날에 이스라엘 자손이 베냐민 자손을 치러 나아가매

Iudicum 20:24
cumque filii Israhel altero die contra Beniamin ad proelium processissent

Teisëjø knyga 20:24
Izraelitai antrą kartą išėjo prieš benjaminus,

Judges 20:24
Na ka whakatata nga tama a Iharaira ki nga tama a Pineamine i te rua o nga ra.

Dommernes 20:24
Så gikk da Israels barn frem til strid mot Benjamins barn den annen dag.

Jueces 20:24
Entonces los hijos de Israel fueron contra los hijos de Benjamín el segundo día.

Entonces los Israelitas fueron contra los de Benjamín el segundo día.

Entonces los hijos de Israel se acercaron contra los hijos de Benjamín el segundo día.

Los hijos pues de Israel se acercaron el siguiente día á los hijos de Benjamín.

Y el segundo día los hijos de Israel se acercaron a los hijos de Benjamín.

Juízes 20:24
Diante desta orientação os israelitas avançaram contra os benjamitas também no segundo dia.

Avançaram, pois, os filhos de Israel contra os filhos de Benjamim, no dia seguinte.   

Judecatori 20:24
Copiii lui Israel au înaintat împotriva fiilor lui Beniamin, în ziua a doua.

Книга Судей 20:24
И подступили сыны Израилевы к сынам Вениамина во второй день.

И подступили сыны Израилевы к сынам Вениамина во второй день.[]

Domarboken 20:24
När så Israels barn dagen därefter ryckte fram mot Benjamins barn,

Judges 20:24
At lumapit uli ang mga anak ni Israel laban sa mga anak ni Benjamin nang ikalawang araw.

ผู้วินิจฉัย 20:24
คนอิสราเอลจึงยกเข้าประชิดคนเบนยามินในวันที่สอง

Hakimler 20:24
Bunun üzerine İsrailliler ikinci gün yine Benyaminoğullarına yaklaştılar.[]

Caùc Quan Xeùt 20:24
Ngày thứ nhì người Y-sơ-ra-ên kéo tới đánh ngươi Bên-gia-min.

Judges 20:23
Top of Page
Top of Page