Judges 17:9 Micah asked him, "Where are you from?" "I'm a Levite from Bethlehem in Judah," he said, "and I'm looking for a place to stay." "Where are you from?" Micah asked him. He replied, "I am a Levite from Bethlehem in Judah, and I am looking for a place to live." And Micah said to him, “Where do you come from?” And he said to him, “I am a Levite of Bethlehem in Judah, and I am going to sojourn where I may find a place.” Micah said to him, "Where do you come from?" And he said to him, "I am a Levite from Bethlehem in Judah, and I am going to stay wherever I may find a place." And Micah said unto him, Whence comest thou? And he said unto him, I am a Levite of Bethlehemjudah, and I go to sojourn where I may find a place. Where do you come from?" Micah asked him. He answered him, "I am a Levite from Bethlehem in Judah, and I'm going to settle wherever I can find a place." Micah asked him, "Where did you come from?" He replied, "I'm a descendant of Levi from Bethlehem in Judah, and I'm going to stay temporarily wherever I can find a place." Micah said to him, "Where do you come from?" He replied, "I am a Levite from Bethlehem in Judah. I am looking for a new place to live." Micah asked him, "Where do you come from?" The man told him, "I'm a Levite from Bethlehem in Judah. I'm going to live wherever I can find [a place]." And Micah said unto him, From where hast thou come? And he said unto him, I am a Levite of Bethlehem of Judah, and I go to sojourn where I may find a place. And Micah said unto him, From where come you? And he said unto him, I am a Levite of Bethlehemjudah, and I go to sojourn where I may find a place. And Micah said to him, From where come you? And he said to him, I am a Levite of Bethlehemjudah, and I go to sojourn where I may find a place. And Micah said unto him, Whence comest thou? And he said unto him, I am a Levite of Beth-lehem-judah, and I go to sojourn where I may find a place . He was asked by him whence he came. And he answered: I am a Levite of Bethlehem Juda, and I am going to dwell where I can, and where I shall find a place to my advantage. And Micah said to him, "From where do you come?" And he said to him, "I am a Levite of Bethlehem in Judah, and I am going to sojourn where I may find a place." And Micah said unto him, Whence comest thou? And he said unto him, I am a Levite of Beth-lehem-judah, and I go to sojourn where I may find a place. And Micah said to him, Whence comest thou? And he said to him, I am a Levite of Beth-lehem-judah, and I go to sojourn where I may find a place. Micah said to him, "Where did you come from?" He said to him, "I am a Levite of Bethlehem Judah, and I am looking for a place to live." And Micah saith to him, 'Whence comest thou?' and he saith unto him, 'A Levite am I, of Beth-Lehem-Judah, and I am going to sojourn where I do find.' Gjyqtarët 17:9 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 17:9 D Richter 17:9 Съдии 17:9 士 師 記 17:9 米 迦 问 他 说 : 你 从 哪 里 来 ? 他 回 答 说 : 从 犹 大 的 伯 利 恒 来 。 我 是 利 未 人 , 要 找 一 个 可 住 的 地 方 。 米迦問他說:「你從哪裡來?」他回答說:「從猶大伯利恆來。我是利未人,要找一個可住的地方。」 米迦问他说:“你从哪里来?”他回答说:“从犹大伯利恒来。我是利未人,要找一个可住的地方。” Judges 17:9 Soudců 17:9 Dommer 17:9 Richtere 17:9 שופטים 17:9 וַיֹּאמֶר־לֹ֥ו מִיכָ֖ה מֵאַ֣יִן תָּבֹ֑וא וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו לֵוִ֣י אָנֹ֗כִי מִבֵּ֥ית לֶ֙חֶם֙ יְהוּדָ֔ה וְאָנֹכִ֣י הֹלֵ֔ךְ לָג֖וּר בַּאֲשֶׁ֥ר אֶמְצָֽא׃ ט ויאמר לו מיכה מאין תבוא ויאמר אליו לוי אנכי מבית לחם יהודה ואנכי הלך לגור באשר אמצא ויאמר־לו מיכה מאין תבוא ויאמר אליו לוי אנכי מבית לחם יהודה ואנכי הלך לגור באשר אמצא׃ Birák 17:9 Juĝistoj 17:9 TUOMARIEN KIRJA 17:9 Juges 17:9 Mica lui dit: D'où viens-tu? Il lui répondit: Je suis Lévite, de Bethléhem de Juda, et je voyage pour chercher une demeure qui me convienne. Et Mica lui dit : D'où viens-tu? Le Lévite lui répondit : Je suis de Bethléhem de Juda, et je m'en vais pour demeurer où je trouverai [ma commodité]. Richter 17:9 fragte ihn Micha: Wo kommst du her? Er antwortete ihm: Ich bin ein Levit von Bethlehem-Juda und wandere, wo ich hin kann. {~} Micha fragte ihn: Woher kommst du? Er antwortete ihm: Ich bin ein Levit aus Bethlehem in Juda; ich bin unterwegs, um mich niederzulassen, wo ich es treffe. Giudici 17:9 E Mica gli disse: Onde vieni? E il Levita gli disse: Io son di Bet-lehem di Giuda, e vo a dimorare ovunque troverò luogo. HAKIM-HAKIM 17:9 사사기 17:9 Iudicum 17:9 Teisëjø knyga 17:9 Judges 17:9 Dommernes 17:9 Jueces 17:9 Y Micaía le dijo: ¿De dónde vienes? Y él le respondió: Soy un levita de Belén de Judá; y voy a residir donde encuentre lugar. "¿De dónde vienes?" le pregunto Micaía. "Soy un Levita de Belén de Judá," le respondió él; "y voy a residir donde encuentre lugar." Y Micaía le dijo: ¿De dónde vienes? Y el levita le respondió: Soy de Belén de Judá, y voy a vivir donde encuentre lugar. Y Michâs le dijo: ¿De dónde vienes? Y el Levita le respondió: Soy de Beth-lehem de Judá, y voy á vivir donde hallare. Y Micaía le dijo: ¿De dónde vienes? Y el levita le respondió: Soy de Belén de Judá, y voy a vivir donde hallare. Juízes 17:9 o qual lhe perguntou: Donde vens? E ele lhe respondeu: Sou levita de Belém de Judá, e vou peregrinar onde achar conveniente. Judecatori 17:9 Книга Судей 17:9 И сказал ему Миха: откуда ты идешь? Он сказал ему: я левит из Вифлеема Иудейского и иду пожить, где случится.[] Domarboken 17:9 Judges 17:9 ผู้วินิจฉัย 17:9 Hakimler 17:9 Caùc Quan Xeùt 17:9 |