Judges 15:3 Samson said to them, "This time I have a right to get even with the Philistines; I will really harm them." Samson said, "This time I cannot be blamed for everything I am going to do to you Philistines." And Samson said to them, “This time I shall be innocent in regard to the Philistines, when I do them harm.” Samson then said to them, "This time I shall be blameless in regard to the Philistines when I do them harm." And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure. Samson said to them, "This time I won't be responsible when I harm the Philistines." Samson replied to them, "This time I'll be blameless when I do something evil to the Philistines." Samson said to them, "This time I am justified in doing the Philistines harm!" Samson said to him, "This time I won't be guilty when I get even with the Philistines, even though I'm going to do something terrible to them." And Samson replied unto them, Now I shall be blameless before the Philistines if I do them injury. And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them harm. And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure. And Samson said unto them, This time shall I be blameless in regard of the Philistines, when I do them a mischief. And Samson answered him: From this day I shall be blameless in what I do against the Philistines: for I will do you evils. And Samson said to them, "This time I shall be blameless in regard to the Philistines, when I do them mischief." And Samson said unto them, This time shall I be blameless in regard of the Philistines, when I do them a mischief. And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure. Samson said to them, "This time I will be blameless in regard of the Philistines, when I harm them." And Samson saith of them, 'I am more innocent this time than the Philistines, though I am doing with them evil.' Gjyqtarët 15:3 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 15:3 D Richter 15:3 Съдии 15:3 士 師 記 15:3 参 孙 说 : 这 回 我 加 害 於 非 利 士 人 不 算 有 罪 。 參孫說:「這回我加害於非利士人不算有罪。」 参孙说:“这回我加害于非利士人不算有罪。” Judges 15:3 Soudců 15:3 Dommer 15:3 Richtere 15:3 שופטים 15:3 וַיֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ שִׁמְשֹׁ֔ון נִקֵּ֥יתִי הַפַּ֖עַם מִפְּלִשְׁתִּ֑ים כִּֽי־עֹשֶׂ֥ה אֲנִ֛י עִמָּ֖ם רָעָֽה׃ ג ויאמר להם שמשון נקיתי הפעם מפלשתים כי עשה אני עמם רעה ויאמר להם שמשון נקיתי הפעם מפלשתים כי־עשה אני עמם רעה׃ Birák 15:3 Juĝistoj 15:3 TUOMARIEN KIRJA 15:3 Juges 15:3 Samson leur dit: Cette fois je ne serai pas coupable envers les Philistins, si je leur fais du mal. Et Samson leur dit : A présent je serai innocent à l'égard des Philistins quand je leur ferai du mal. Richter 15:3 Da sprach Simson zu ihnen: Ich habe einmal eine gerechte Sache wider die Philister; ich will euch Schaden tun. Simson aber erwiderte ihnen: Diesmal bin ich ohne Schuld den Philistern gegenüber, wenn ich ihnen etwas anhänge! Giudici 15:3 E Sansone disse loro: Ora non avrò colpa de’ Filistei, quando io farò loro del male. HAKIM-HAKIM 15:3 사사기 15:3 Iudicum 15:3 Teisëjø knyga 15:3 Judges 15:3 Dommernes 15:3 Jueces 15:3 Entonces Sansón le respondió: Esta vez no tendré culpa en cuanto a los filisteos cuando les haga daño. Entonces Sansón le respondió: "Esta vez no tendré culpa en cuanto a los Filisteos cuando les haga daño." Y Sansón les respondió: Yo seré sin culpa esta vez para con los filisteos, si mal les hiciere. Y Samsón les repondió: Yo seré sin culpa esta vez para con los Filisteos, si mal les hiciere. Y Sansón les respondió: Yo seré sin culpa esta vez para con los filisteos, si mal les hiciere. Juízes 15:3 Então Sansão lhes disse: De agora em diante estarei sem culpa para com os filisteus, quando lhes fizer algum mal. Judecatori 15:3 Книга Судей 15:3 Но Самсон сказал им: теперь я буду прав пред Филистимлянами, если сделаю им зло.[] Domarboken 15:3 Judges 15:3 ผู้วินิจฉัย 15:3 Hakimler 15:3 Caùc Quan Xeùt 15:3 |