Judges 13:4
Judges 13:4
Now see to it that you drink no wine or other fermented drink and that you do not eat anything unclean.

So be careful; you must not drink wine or any other alcoholic drink nor eat any forbidden food.

Therefore be careful and drink no wine or strong drink, and eat nothing unclean,

"Now therefore, be careful not to drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing.

Now therefore beware, I pray thee, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:

Now please be careful not to drink wine or beer, or to eat anything unclean;

So be sure that you don't drink wine or anything intoxicating, and don't eat anything unclean

Now be careful! Do not drink wine or beer, and do not eat any food that will make you ritually unclean.

Now you must be careful. Don't drink any wine or liquor or eat any unclean food.

Now keep thyself and drink no wine nor strong drink and eat no unclean thing.

Now therefore beware, I pray you, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:

Now therefore beware, I pray you, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:

Now therefore beware, I pray thee, and drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:

Now therefore beware and drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing.

Therefore beware, and drink no wine or strong drink, and eat nothing unclean,

Now therefore beware, I pray thee, and drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:

Now therefore beware, I pray thee, and drink not wine, nor strong drink, and eat not any unclean thing:

Now therefore please beware and drink no wine nor strong drink, and don't eat any unclean thing:

And, now, take heed, I pray thee, and do not drink wine, and strong drink, and do not eat any unclean thing,

Gjyqtarët 13:4
Prandaj ruhu se pi verë o pije dehëse, dhe mos ha asnjë gjë të papastër.

ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 13:4
والآن فاحذري ولا تشربي خمرا ولا مسكرا ولا تأكلي شيئا نجسا.

D Richter 13:4
Gib aber Obacht, däßst kainn Wein und kain Bier trinkst und nix Unrains nit isst!

Съдии 13:4
Затова, пази се сега да не пиеш вино или спиртно питие, и да не ядеш нищо нечисто.

士 師 記 13:4
所 以 你 當 謹 慎 , 清 酒 濃 酒 都 不 可 喝 , 一 切 不 潔 之 物 也 不 可 吃 。

所 以 你 当 谨 慎 , 清 酒 浓 酒 都 不 可 喝 , 一 切 不 洁 之 物 也 不 可 吃 。

所以你當謹慎,清酒濃酒都不可喝,一切不潔之物也不可吃。

所以你当谨慎,清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃。

Judges 13:4
Ali se odsad pazi: da ne piješ ni vina ni žestoka pića i da ne jedeš ništa nečisto.

Soudců 13:4
Protož nyní vystříhej se, abys vína nepila aneb nápoje opojného, a abys nejedla nic nečistého.

Dommer 13:4
Vogt dig vel for at drikke Vin eller stærk Drik og for at spise noget som helst urent!

Richtere 13:4
Zo wacht u toch nu, en drink geen wijn noch sterken drank, en eet niets onreins.

שופטים 13:4
וְעַתָּה֙ הִשָּׁ֣מְרִי נָ֔א וְאַל־תִּשְׁתִּ֖י יַ֣יִן וְשֵׁכָ֑ר וְאַל־תֹּאכְלִ֖י כָּל־טָמֵֽא׃

ד ועתה השמרי נא ואל תשתי יין ושכר ואל תאכלי כל טמא

ועתה השמרי נא ואל־תשתי יין ושכר ואל־תאכלי כל־טמא׃

Birák 13:4
Azért most megójjad magad, és ne igyál se bort, se [más] részegítõ italt, és ne egyél semmi tisztátalant.

Juĝistoj 13:4
Sed nun gardu vin, kaj ne trinku vinon nek ebriigajxon, kaj mangxu nenion malpuran;

TUOMARIEN KIRJA 13:4
Niin karta nyt, ettes juo viinaa eli väkevää juomaa ja ettes mitään saastaista syö.

Juges 13:4
Et maintenant, prends garde, je te prie, et ne bois ni vin ni boisson forte, et ne mange rien d'impur;

Maintenant prends bien garde, ne bois ni vin ni liqueur forte, et ne mange rien d'impur.

Prends donc bien garde dès maintenant de ne point boire de vin ni de cervoise, et de ne manger aucune chose souillée.

Richter 13:4

So hüte dich nun, daß du nicht Wein noch starkes Getränk trinkst und nichts Unreines essest; {~}

So nimm dich denn in acht, trinke weder Wein noch berauschendes Getränk und iß keinerlei Unreines.

Giudici 13:4
Or dunque, guardati bene dal bere vino o bevanda alcoolica, e dal mangiare alcun che d’impuro.

Ora dunque, guardati pur di non ber vino, nè cervogia, e di non mangiar cosa alcuna immonda.

HAKIM-HAKIM 13:4
Sebab itu peliharakanlah dirimu baik-baik dari pada minum air anggur atau minuman yang keras, dan jangan engkau makan barang sesuatu yang haram,

사사기 13:4
그러므로 너는 삼가서 포도주와 독주를 마시지 말지며 무릇 부정한 것을 먹지 말지니라

Iudicum 13:4
cave ergo ne vinum bibas ac siceram ne inmundum quicquam comedas

Teisëjø knyga 13:4
Negerk vyno nė stipraus gėrimo ir nevalgyk nieko nešvaraus.

Judges 13:4
Na kia tupato, kaua e inumia he waina, he wai whakahaurangi ranei; kaua ano e kainga tetahi mea poke.

Dommernes 13:4
Så ta dig nu i vare og drikk ikke vin eller sterk drikk og et ikke noget urent!

Jueces 13:4
Ahora pues, cuídate de no beber vino ni licor, y de no comer ninguna cosa inmunda.

"Ahora pues, cuídate de no beber vino ni licor, y de no comer ninguna cosa inmunda.

Por tanto ahora, cuida que no bebas vino ni sidra, ni comas cosa inmunda.

Ahora, pues, mira que ahora no bebas vino, ni sidra, ni comas cosa inmunda.

Ahora, pues, mira que ahora no bebas vino, ni sidra, ni comas cosa inmunda.

Juízes 13:4
contudo conceberás e darás à luz um filho. Portanto, de agora em diante toma cuidado: não bebas vinho nem qualquer bebida fermentada, e não comas nenhum alimento considerado impuro e proibido.

Agora pois, toma cuidado, e não bebas vinho nem bebida forte, e não comas coisa alguma impura;   

Judecatori 13:4
Acum ia bine seama, să nu bei nici vin, nici băutură tare, şi să nu mănînci nimic necurat.

Книга Судей 13:4
итак берегись, не пей вина и сикера, и не ешь ничего нечистого;

итак берегись, не пей вина и сикера, и не ешь ничего нечистого;[]

Domarboken 13:4
Tag dig nu till vara, så att du icke dricker vin eller starka drycker ej heller äter något orent.

Judges 13:4
Ngayon nga'y magingat ka, isinasamo ko sa iyo, at huwag kang uminom ng alak o ng inuming nakalalasing, at huwag kang kumain ng anomang maruming bagay:

ผู้วินิจฉัย 13:4
เพราะฉะนั้นจงระวัง อย่าดื่มเหล้าองุ่น หรือเมรัย และอย่ารับประทานของมลทิน

Hakimler 13:4
‹‹Bundan böyle şarap ya da içki içmemeye dikkat et, murdar bir şey yeme.[]

Caùc Quan Xeùt 13:4
Vậy, từ bây giờ hãy cẩn thận, chớ uống rượu hay là vật chi say, và cũng đừng ăn vật gì chẳng sạch;

Judges 13:3
Top of Page
Top of Page