Judges 11:32 Then Jephthah went over to fight the Ammonites, and the LORD gave them into his hands. So Jephthah led his army against the Ammonites, and the LORD gave him victory. So Jephthah crossed over to the Ammonites to fight against them, and the LORD gave them into his hand. So Jephthah crossed over to the sons of Ammon to fight against them; and the LORD gave them into his hand. So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and the LORD delivered them into his hands. Jephthah crossed over to the Ammonites to fight against them, and the LORD handed them over to him. Then Jephthah crossed over to the Ammonites and attacked them. The LORD gave them into his control. Jephthah approached the Ammonites to fight with them, and the LORD handed them over to him. So Jephthah went to fight against Ammon. The LORD handed the people of Ammon over to him. So Jephthah went over unto the sons of Ammon to fight against them, and the LORD delivered them into his hands. So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and the LORD delivered them into his hands. So Jephthah passed over to the children of Ammon to fight against them; and the LORD delivered them into his hands. So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and Jehovah delivered them into his hand. And Jephte passed over to the children of Ammon, to fight against them: and the Lord delivered them into his hands. So Jephthah crossed over to the Ammonites to fight against them; and the LORD gave them into his hand. So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and the LORD delivered them into his hand. So Jephthah passed over to the children of Ammon to fight against them; and the LORD delivered them into his hands. So Jephthah passed over to the children of Ammon to fight against them; and Yahweh delivered them into his hand. And Jephthah passeth over unto the Bene-Ammon to fight against them, and Jehovah giveth them into his hand, Gjyqtarët 11:32 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 11:32 D Richter 11:32 Съдии 11:32 士 師 記 11:32 於 是 耶 弗 他 往 亚 扪 人 那 里 去 , 与 他 们 争 战 ; 耶 和 华 将 他 们 交 在 他 手 中 , 於是耶弗他往亞捫人那裡去,與他們爭戰。耶和華將他們交在他手中, 于是耶弗他往亚扪人那里去,与他们争战。耶和华将他们交在他手中, Judges 11:32 Soudců 11:32 Dommer 11:32 Richtere 11:32 שופטים 11:32 וַיַּעֲבֹ֥ר יִפְתָּ֛ח אֶל־בְּנֵ֥י עַמֹּ֖ון לְהִלָּ֣חֶם בָּ֑ם וַיִּתְּנֵ֥ם יְהוָ֖ה בְּיָדֹֽו׃ לב ויעבר יפתח אל בני עמון להלחם בם ויתנם יהוה בידו ויעבר יפתח אל־בני עמון להלחם בם ויתנם יהוה בידו׃ Birák 11:32 Juĝistoj 11:32 TUOMARIEN KIRJA 11:32 Juges 11:32 Jephthé marcha contre les fils d'Ammon, et l'Eternel les livra entre ses mains. Jephthé donc passa jusques où étaient les enfants de Hammon pour combattre contr'eux; et l'Eternel les livra en sa main. Richter 11:32 Also zog Jephthah auf die Kinder Ammon, wider sie zu streiten. Und der HERR gab sie in seine Hände. Hierauf zog Jephtha gegen die Ammoniter, um ihnen eine Schlacht zu liefern, und Jahwe gab sie in seine Gewalt. Giudici 11:32 Iefte adunque passò a’ figliuoli di Ammon, per combatter con loro; e il Signore li diede nelle mani di esso. HAKIM-HAKIM 11:32 사사기 11:32 Iudicum 11:32 Teisëjø knyga 11:32 Judges 11:32 Dommernes 11:32 Jueces 11:32 Y Jefté cruzó adonde estaban los hijos de Amón para pelear contra ellos; y el SEÑOR los entregó en su mano. Jefté cruzó adonde estaban los Amonitas para pelear contra ellos, y el SEÑOR los entregó en su mano. Y Jefté pasó adonde estaban los hijos de Amón para pelear contra ellos; y Jehová los entregó en su mano. Pasó pues Jephté á los hijos de Ammón para pelear contra ellos; y Jehová los entregó en su mano. Pasó pues Jefté a los hijos de Amón para pelear contra ellos; y el SEÑOR los entregó en su mano. Juízes 11:32 Assim Jefté foi ao encontro dos amonitas, a combater contra eles; e o Senhor lhos entregou na mão. Judecatori 11:32 Книга Судей 11:32 И пришел Иеффай к Аммонитянам--сразиться с ними, и предал их Господь в руки его;[] Domarboken 11:32 Judges 11:32 ผู้วินิจฉัย 11:32 Hakimler 11:32 Caùc Quan Xeùt 11:32 |