Judges 11:30 And Jephthah made a vow to the LORD: "If you give the Ammonites into my hands, And Jephthah made a vow to the LORD. He said, "If you give me victory over the Ammonites, And Jephthah made a vow to the LORD and said, “If you will give the Ammonites into my hand, Jephthah made a vow to the LORD and said, "If You will indeed give the sons of Ammon into my hand, And Jephthah vowed a vow unto the LORD, and said, If thou shalt without fail deliver the children of Ammon into mine hands, Jephthah made this vow to the LORD: "If You will hand over the Ammonites to me, Jephthah made this solemn vow to the LORD: "If you truly give the Ammonites into my control, Jephthah made a vow to the LORD, saying, "If you really do hand the Ammonites over to me, Jephthah made a vow to the LORD. He said, "If you will really hand Ammon over to me, And Jephthah vowed a vow unto the LORD and said, If thou shalt without fail deliver the sons of Ammon into my hands, And Jephthah vowed a vow unto the LORD, and said, If you shall without fail deliver the children of Ammon into my hands, And Jephthah vowed a vow to the LORD, and said, If you shall without fail deliver the children of Ammon into my hands, And Jephthah vowed a vow unto Jehovah, and said, If thou wilt indeed deliver the children of Ammon into my hand, He made a vow to the Lord, saying: If thou wilt deliver the children of Ammon into my hands, And Jephthah made a vow to the LORD, and said, "If thou wilt give the Ammonites into my hand, And Jephthah vowed a vow unto the LORD, and said, If thou wilt indeed deliver the children of Ammon into mine hand, And Jephthah vowed a vow to the LORD, and said, If thou shalt without fail deliver the children of Ammon into my hands, Jephthah vowed a vow to Yahweh, and said, "If you will indeed deliver the children of Ammon into my hand, And Jephthah voweth a vow to Jehovah, and saith, 'If Thou dost at all give the Bene-Ammon into my hand -- Gjyqtarët 11:30 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 11:30 D Richter 11:30 Съдии 11:30 士 師 記 11:30 耶 弗 他 就 向 耶 和 华 许 愿 , 说 : 你 若 将 亚 扪 人 交 在 我 手 中 , 耶弗他就向耶和華許願,說:「你若將亞捫人交在我手中, 耶弗他就向耶和华许愿,说:“你若将亚扪人交在我手中, Judges 11:30 Soudců 11:30 Dommer 11:30 Richtere 11:30 שופטים 11:30 וַיִּדַּ֨ר יִפְתָּ֥ח נֶ֛דֶר לַיהוָ֖ה וַיֹּאמַ֑ר אִם־נָתֹ֥ון תִּתֵּ֛ן אֶת־בְּנֵ֥י עַמֹּ֖ון בְּיָדִֽי׃ ל וידר יפתח נדר ליהוה ויאמר אם נתון תתן את בני עמון בידי וידר יפתח נדר ליהוה ויאמר אם־נתון תתן את־בני עמון בידי׃ Birák 11:30 Juĝistoj 11:30 TUOMARIEN KIRJA 11:30 Juges 11:30 Jephthé fit un voeu à l'Eternel, et dit: Si tu livres entre mes mains les fils d'Ammon, Et Jephthé voua un vœu à l'Eternel, et dit : Si tu livres les enfants de Hammon en ma main; Richter 11:30 Und Jephthah gelobte dem HERRN ein Gelübde und sprach: Gibst du die Kinder Ammon in meine Hand: Und Jephtha gelobte Jahwe ein Gelübde und sprach: Wenn du in der That die Ammoniter in meine Gewalt giebst, Giudici 11:30 E Iefte votò un voto al Signore, e disse: Se pur tu mi dài i figliuoli di Ammon nelle mani; HAKIM-HAKIM 11:30 사사기 11:30 Iudicum 11:30 Teisëjø knyga 11:30 Judges 11:30 Dommernes 11:30 Jueces 11:30 Y Jefté hizo un voto al SEÑOR, y dijo: Si en verdad entregas en mis manos a los hijos de Amón, Y Jefté hizo un voto al SEÑOR, y dijo: "Si en verdad entregas en mis manos a los Amonitas, Y Jefté hizo voto a Jehová, diciendo: Si en verdad entregas a los hijos de Amón en mis manos, Y Jephté hizo voto á Jehová, diciendo: Si entregares á los Ammonitas en mis manos, Y Jefté hizo voto al SEÑOR, diciendo: Si entregares a los amonitas en mis manos, Juízes 11:30 E Jefté fez um voto ao Senhor, dizendo: Se tu me entregares na mão os amonitas, Judecatori 11:30 Книга Судей 11:30 И дал Иеффай обет Господу и сказал: если Ты предашь Аммонитян в руки мои,[] Domarboken 11:30 Judges 11:30 ผู้วินิจฉัย 11:30 Hakimler 11:30 Caùc Quan Xeùt 11:30 |