Judges 1:36 The boundary of the Amorites was from Scorpion Pass to Sela and beyond. The boundary of the Amorites ran from Scorpion Pass to Sela and continued upward from there. And the border of the Amorites ran from the ascent of Akrabbim, from Sela and upward. The border of the Amorites ran from the ascent of Akrabbim, from Sela and upward. And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward. The territory of the Amorites extended from the Ascent of Akrabbim, that is from Sela upward. The Amorite border extended upward from the Akrabbim Ascent, that is, from Sela. The border of Amorite territory ran from the Scorpion Ascent to Sela and on up. The territory of the Amorites extended from the Akrabbim Pass-from Selah northward. And the border of the Amorites was from the ascent to Akrabbim from the rock and upward. And the border of the Amorites was from the ascent of Akrabbim, from the rock, and upward. And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward. And the border of the Amorites was from the ascent of Akrabbim, from the rock, and upward. And the border of the Amorrhite was from the ascent of the scorpion, the rock, and the higher places. And the border of the Amorites ran from the ascent of Akrab'bim, from Sela and upward. And the border of the Amorites was from the ascent of Akrabbim, from the rock, and upward. And the border of the Amorites was from the ascent to Akrabbim, from the rock, and upward. The border of the Amorites was from the ascent of Akrabbim, from the rock, and upward. and the border of the Amorite is from the ascent of Akrabbim, from the rock and upward. Gjyqtarët 1:36 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 1:36 D Richter 1:36 Съдии 1:36 士 師 記 1:36 亚 摩 利 人 的 境 界 , 是 从 亚 克 拉 滨 坡 , 从 西 拉 而 上 。 亞摩利人的境界,是從亞克拉濱坡,從西拉而上。 亚摩利人的境界,是从亚克拉滨坡,从西拉而上。 Judges 1:36 Soudců 1:36 Dommer 1:36 Richtere 1:36 שופטים 1:36 וּגְבוּל֙ הָאֱמֹרִ֔י מִֽמַּעֲלֵ֖ה עַקְרַבִּ֑ים מֵהַסֶּ֖לַע וָמָֽעְלָה׃ פ לו וגבול האמרי ממעלה עקרבים--מהסלע ומעלה {פ} וגבול האמרי ממעלה עקרבים מהסלע ומעלה׃ פ Birák 1:36 Juĝistoj 1:36 TUOMARIEN KIRJA 1:36 Juges 1:36 Le territoire des Amoréens s'étendait depuis la montée d'Akrabbim, depuis Séla, et en dessus. Or la contrée des Amorrhéens [était] depuis la montée de Hakrabbim, depuis la roche, et au-dessus. Richter 1:36 Und die Grenze der Amoriter war, da man nach Akrabbim hinaufgeht, von dem Fels an und weiter hinauf. Und das Gebiet der Edomiter erstreckte sich von der Skorpionenstiege bis Sela und weiter hinauf. Giudici 1:36 E i confini degli Amorrei erano dalla salita di Acrabbim, dalla Rocca in su. HAKIM-HAKIM 1:36 사사기 1:36 Iudicum 1:36 Teisëjø knyga 1:36 Judges 1:36 Dommernes 1:36 Jueces 1:36 La frontera de los amorreos iba desde la subida de Acrabim, desde Sela hacia arriba. La frontera de los Amorreos iba desde la subida de Acrabim, desde Sela hacia arriba. Y el término del amorreo fue desde la subida de Acrabim, desde la piedra, y arriba. Y el término del Amorrheo fué desde la subida de Acrabim, desde la piedra, y arriba. Y el término del amorreo fue desde la subida de Acrabim, desde la piedra, y arriba. Juízes 1:36 E foi o termo dos amorreus desde a subida de Acrabim, desde Sela, e dali para cima. Judecatori 1:36 Книга Судей 1:36 Пределы Аморреев от возвышенности Акравим и от Селы простирались и далее.[] Domarboken 1:36 Judges 1:36 ผู้วินิจฉัย 1:36 Hakimler 1:36 Caùc Quan Xeùt 1:36 |