Judges 1:20 As Moses had promised, Hebron was given to Caleb, who drove from it the three sons of Anak. The town of Hebron was given to Caleb as Moses had promised. And Caleb drove out the people living there, who were descendants of the three sons of Anak. And Hebron was given to Caleb, as Moses had said. And he drove out from it the three sons of Anak. Then they gave Hebron to Caleb, as Moses had promised; and he drove out from there the three sons of Anak. And they gave Hebron unto Caleb, as Moses said: and he expelled thence the three sons of Anak. Judah gave Hebron to Caleb, just as Moses had promised. Then Caleb drove out the three sons of Anak who lived there. They gave Hebron to Caleb, just as Moses had promised, and he drove out the three sons of Anak from there. Caleb received Hebron, just as Moses had promised. He drove out the three Anakites. As Moses had promised, Hebron was given to Caleb, who forced out the three sons of Anak. And they gave Hebron unto Caleb as Moses had said, and he expelled from there the three sons of Anak. And they gave Hebron unto Caleb, as Moses said: and he expelled from there the three sons of Anak. And they gave Hebron to Caleb, as Moses said: and he expelled there the three sons of Anak. And they gave Hebron unto Caleb, as Moses had spoken: and he drove out thence the three sons of Anak. And they gave Hebron to Caleb, as Moses had said, who destroyed out of it the three sons of Enac. And Hebron was given to Caleb, as Moses had said; and he drove out from it the three sons of Anak. And they gave Hebron unto Caleb, as Moses had spoken: and he drave out thence the three sons of Anak. And they gave Hebron to Caleb, as Moses said: and he expelled thence the three sons of Anak. They gave Hebron to Caleb, as Moses had spoken: and he drove out there the three sons of Anak. And they give to Caleb Hebron, as Moses hath spoken, and he dispossesseth thence the three sons of Anak. Gjyqtarët 1:20 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 1:20 D Richter 1:20 Съдии 1:20 士 師 記 1:20 以 色 列 人 照 摩 西 所 说 的 , 将 希 伯 仑 给 了 迦 勒 ; 迦 勒 就 从 那 里 赶 出 亚 衲 族 的 三 个 族 长 。 以色列人照摩西所說的,將希伯崙給了迦勒,迦勒就從那裡趕出亞衲族的三個族長。 以色列人照摩西所说的,将希伯仑给了迦勒,迦勒就从那里赶出亚衲族的三个族长。 Judges 1:20 Soudců 1:20 Dommer 1:20 Richtere 1:20 שופטים 1:20 וַיִּתְּנ֤וּ לְכָלֵב֙ אֶת־חֶבְרֹ֔ון כַּֽאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֣ר מֹשֶׁ֑ה וַיֹּ֣ורֶשׁ מִשָּׁ֔ם אֶת־שְׁלֹשָׁ֖ה בְּנֵ֥י הָעֲנָֽק׃ כ ויתנו לכלב את חברון כאשר דבר משה ויורש משם את שלשה בני הענק ויתנו לכלב את־חברון כאשר דבר משה ויורש משם את־שלשה בני הענק׃ Birák 1:20 Juĝistoj 1:20 TUOMARIEN KIRJA 1:20 Juges 1:20 On donna Hébron à Caleb, comme l'avait dit Moïse; et il en chassa les trois fils d'Anak. Et on donna, selon que Moïse l'avait dit, Hébron à Caleb; qui en déposséda les trois fils de Hanak. Richter 1:20 Und sie gaben dem Kaleb Hebron, wie Mose gesagt hatte; und er vertrieb daraus die drei Söhne des Enak. Und sie verliehen Kaleb Hebron, wie Mose geboten hatte, und er vertrieb von dort die drei Sprößlinge Enaks. Giudici 1:20 E diedero Hebron a Caleb, secondo che Mosè avea detto; ed egli ne scacciò i tre figliuoli di Anac. HAKIM-HAKIM 1:20 사사기 1:20 Iudicum 1:20 Teisëjø knyga 1:20 Judges 1:20 Dommernes 1:20 Jueces 1:20 Entonces dieron Hebrón a Caleb, como Moisés había prometido; y él expulsó de allí a los tres hijos de Anac. Entonces dieron Hebrón a Caleb, como Moisés había prometido. Y él expulsó de allí a los tres hijos de Anac. Y dieron Hebrón a Caleb, como Moisés había dicho; y él echó de allí a los tres hijos de Anac. Y dieron Hebrón á Caleb, como Moisés había dicho: y él echó de allí tres hijos de Anac. Y dieron Hebrón a Caleb, como Moisés había dicho; y él echó de allí tres hijos de Anac. Juízes 1:20 E como Moisés dissera, deram Hebrom a Calebe, que dali expulsou os três filhos de Anaque. Judecatori 1:20 Книга Судей 1:20 И отдали Халеву Хеврон, как говорил Моисей, и изгнал [он] оттуда трех сынов Енаковых.[] Domarboken 1:20 Judges 1:20 ผู้วินิจฉัย 1:20 Hakimler 1:20 Caùc Quan Xeùt 1:20 |