Joshua 8:12 Joshua had taken about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city. That night Joshua sent 5,000 men to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the town. He took about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city. And he took about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. Now Joshua had taken about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city. Taking about 5,000 men, he set them in ambush between Bethel and Ai to the west of the city, He took five thousand men and set an ambush west of the city between Bethel and Ai. Joshua had taken about five thousand men and had them hide between Bethel and Ai, west of the city. And he took about five thousand men and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. And he took about five thousand men, and set them in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city. And he had chosen five thousand men, and set them to lie in ambush between Bethel and Hai, on the west side of the same city: Now he had taken about five thousand men, and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west of the city. And he took about five thousand men, and set them in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city. And he took about five thousand men; and set them to lie in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city. He took about five thousand men, and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. And he taketh about five thousand men, and setteth them an ambush between Bethel and Ai, on the west of the city; Jozueu 8:12 ﻳﺸﻮﻉ 8:12 Dyr Josen 8:12 Исус Навиев 8:12 約 書 亞 記 8:12 他 挑 了 约 有 五 千 人 , 使 他 们 埋 伏 在 伯 特 利 和 艾 城 的 中 间 , 就 是 在 艾 城 的 西 边 , 他挑了約有五千人,使他們埋伏在伯特利和艾城的中間,就是在艾城的西邊。 他挑了约有五千人,使他们埋伏在伯特利和艾城的中间,就是在艾城的西边。 Joshua 8:12 Jozue 8:12 Josua 8:12 Jozua 8:12 יהושע 8:12 וַיִּקַּ֕ח כַּחֲמֵ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים אִ֑ישׁ וַיָּ֨שֶׂם אֹותָ֜ם אֹרֵ֗ב בֵּ֧ין בֵּֽית־אֵ֛ל וּבֵ֥ין הָעַ֖י מִיָּ֥ם לָעִֽיר׃ יב ויקח כחמשת אלפים איש וישם אותם ארב בין בית אל ובין העי--מים לעיר ויקח כחמשת אלפים איש וישם אותם ארב בין בית־אל ובין העי מים לעיר׃ Józsué 8:12 Josuo 8:12 JOOSUA 8:12 Josué 8:12 Josué prit environ cinq mille hommes, et les mit en embuscade entre Béthel et Aï, à l'occident de la ville. Il prit aussi environ cinq mille hommes, lesquels il mit en embuscade entre Béthel et Haï, à l'Occident de Haï. Josua 8:12 Er hatte aber bei fünftausend Mann genommen und auf den Hinterhalt gestellt zwischen Beth-El und Ai abendwärts von der Stadt. {~} {~} Sodann nahm er ungefähr fünftausend Mann und ließ sie sich zwischen Bethel und Ai, westlich von der Stadt, in den Hinterhalt legen. Giosué 8:12 Prese ancora intorno a cinquemila uomini, i quali egli pose in agguati tra Betel ed Ai, dal Ponente della città. YOSUA 8:12 여호수아 8:12 Iosue 8:12 Jozuës knyga 8:12 Joshua 8:12 Josvas 8:12 Josué 8:12 Tomó unos cinco mil hombres y los puso en emboscada entre Betel y Hai, al occidente de la ciudad. Josué tomó unos 5,000 hombres y los puso en emboscada entre Betel y Hai, al occidente de la ciudad. Y tomó como cinco mil hombres, y los puso en emboscada entre Betel y Hai, al lado oeste de la ciudad. Y tomó como cinco mil hombres, y púsolos en emboscada entre Beth-el y Hai, á la parte occidental de la ciudad. Y tomó como cinco mil hombres, y los puso en emboscada entre Bet-el y Hai, a la parte occidental de la ciudad. Josué 8:12 Tomou também cerca de cinco mil homens, e pô-los de emboscada entre Betel e Ai, ao ocidente da cidade. Iosua 8:12 Иисус Навин 8:12 и поставил стан с северной стороны Гая, а между ним и Гаем была долина. Потом взял он около пяти тысяч человек и посадил их в засаде между Вефилем и Гаем, с западной стороны города.[] Josuaé 8:12 Joshua 8:12 โยชูวา 8:12 Yeşu 8:12 Gioâ-sueâ 8:12 |