Joshua 8:10 Early the next morning Joshua mustered his army, and he and the leaders of Israel marched before them to Ai. Early the next morning Joshua roused his men and started toward Ai, accompanied by the elders of Israel. Joshua arose early in the morning and mustered the people and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai. Now Joshua rose early in the morning and mustered the people, and he went up with the elders of Israel before the people to Ai. And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai. Joshua started early the next morning and mobilized them. Then he and the elders of Israel led the troops up to Ai. In the morning, Joshua got up early, mustered his army, and set off for Ai, accompanied by the elders of Israel in full view of the army. Bright and early the next morning Joshua gathered the army, and he and the leaders of Israel marched at the head of it to Ai. Joshua got up early in the morning and assembled the troops. Then he and the leaders of Israel led the army to Ai. And Joshua rose up early in the morning and numbered the people and went up he and the elders of Israel, before the people against Ai. And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai. And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai. And Joshua arose up early in the morning, and mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai. And rising early in the morning, he mustered his soldiers, and went up with the ancients in the front of the army environed with the aid of the fighting men. And Joshua rose early in the morning, and inspected the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai. And Joshua rose up early in the morning, and mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai. And Joshua rose early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai. Joshua rose up early in the morning, mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai. And Joshua riseth early in the morning, and inspecteth the people, and goeth up, he and the elders of Israel, before the people to Ai; Jozueu 8:10 ﻳﺸﻮﻉ 8:10 Dyr Josen 8:10 Исус Навиев 8:10 約 書 亞 記 8:10 约 书 亚 清 早 起 来 , 点 齐 百 姓 , 他 和 以 色 列 的 长 老 在 百 姓 前 面 上 艾 城 去 。 約書亞清早起來,點齊百姓,他和以色列的長老在百姓前面上艾城去。 约书亚清早起来,点齐百姓,他和以色列的长老在百姓前面上艾城去。 Joshua 8:10 Jozue 8:10 Josua 8:10 Jozua 8:10 יהושע 8:10 וַיַּשְׁכֵּ֤ם יְהֹושֻׁ֙עַ֙ בַּבֹּ֔קֶר וַיִּפְקֹ֖ד אֶת־הָעָ֑ם וַיַּ֨עַל ה֜וּא וְזִקְנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל לִפְנֵ֥י הָעָ֖ם הָעָֽי׃ י וישכם יהושע בבקר ויפקד את העם ויעל הוא וזקני ישראל לפני העם--העי וישכם יהושע בבקר ויפקד את־העם ויעל הוא וזקני ישראל לפני העם העי׃ Józsué 8:10 Josuo 8:10 JOOSUA 8:10 Josué 8:10 Josué se leva de bon matin, passa le peuple en revue, et marcha contre Aï, à la tête du peuple, lui et les anciens d'Israël. Puis Josué se leva de bon matin, et dénombra le peuple; et il monta lui et les anciens d'Israël, devant le peuple vers Haï. Josua 8:10 und machte sich des Morgens früh auf und ordnete das Volk und zog hinauf mit den Ältesten Israels vor dem Volk her gen Ai. {~} Am andern Morgen früh musterte Josua das Kriegsvolk; dann zog er mit den Vornehmsten der Israeliten an der Spitze des Kriegsvolks hinauf nach Ai. Giosué 8:10 E la mattina levatosi a buon’ora, fece la rassegna del popolo; ed egli con gli Anziani d’Israele salì davanti al popolo, verso Ai. YOSUA 8:10 여호수아 8:10 Iosue 8:10 Jozuës knyga 8:10 Joshua 8:10 Josvas 8:10 Josué 8:10 Y se levantó Josué muy de mañana, pasó revista al pueblo y subió con los ancianos de Israel frente al pueblo de Hai. Josué se levantó muy de mañana, pasó revista al pueblo y subió con los ancianos de Israel frente al pueblo de Hai. Y levantándose Josué muy de mañana, revistó al pueblo, y subió él, con los ancianos de Israel, delante del pueblo contra Hai. Y levantándose Josué muy de mañana, revistó al pueblo, y subió él, con los ancianos de Israel, delante del pueblo contra Hai. Y levantándose Josué muy de mañana, contó al pueblo, y subió él, con los ancianos de Israel, delante del pueblo contra Hai. Josué 8:10 Levantando-se Josué de madrugada, passou o povo em revista; então subiu, com os anciãos de Israel, adiante do povo contra Ai. Iosua 8:10 Иисус Навин 8:10 Встав рано поутру, Иисус осмотрел народ, и пошел он и старейшины Израилевы впереди народа к Гаю;[] Josuaé 8:10 Joshua 8:10 โยชูวา 8:10 Yeşu 8:10 Gioâ-sueâ 8:10 |