Joshua 6:7 And he ordered the army, "Advance! March around the city, with an armed guard going ahead of the ark of the LORD." Then he gave orders to the people: "March around the town, and the armed men will lead the way in front of the Ark of the LORD." And he said to the people, “Go forward. March around the city and let the armed men pass on before the ark of the LORD.” Then he said to the people, "Go forward, and march around the city, and let the armed men go on before the ark of the LORD." And he said unto the people, Pass on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of the LORD. He said to the people, "Move forward, march around the city, and have the armed troops go ahead of the ark of the LORD." He told the army, "Go out and encircle the city. Have the armed men march out in front of the ark of the LORD." And he told the army, "Move ahead and march around the city, with armed troops going ahead of the ark of the LORD." He told the troops, "March around the city. Let the armed men march ahead of the LORD's ark." And he said unto the people, Pass on and compass the city and let those that are armed pass on before the ark of the LORD. And he said unto the people, Pass on, and march around the city, and let him that is armed pass on before the ark of the LORD. And he said to the people, Pass on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of the LORD. And they said unto the people, Pass on, and compass the city, and let the armed men pass on before the ark of Jehovah. And he said to the people: Go, and compass the city, armed, marching before the ark of the Lord. And he said to the people, Pass on, go round the city, and they that are armed shall pass on before the ark of Jehovah. And they said unto the people, Pass on, and compass the city, and let the armed men pass on before the ark of the LORD. And he said to the people, Pass on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of the LORD. They said to the people, "Advance! March around the city, and let the armed men pass on before Yahweh's ark." and He said unto the people, 'Pass over, and compass the city, and he who is armed doth pass over before the ark of Jehovah.' Jozueu 6:7 ﻳﺸﻮﻉ 6:7 Dyr Josen 6:7 Исус Навиев 6:7 約 書 亞 記 6:7 又 对 百 姓 说 : 你 们 前 去 绕 城 , 带 兵 器 的 要 走 在 耶 和 华 的 约 柜 前 。 又對百姓說:「你們前去繞城,帶兵器的要走在耶和華的約櫃前。」 又对百姓说:“你们前去绕城,带兵器的要走在耶和华的约柜前。” Joshua 6:7 Jozue 6:7 Josua 6:7 Jozua 6:7 יהושע 6:7 [וַיֹּאמְרוּ כ] (וַיֹּ֙אמֶר֙ ק) אֶל־הָעָ֔ם עִבְר֖וּ וְסֹ֣בּוּ אֶת־הָעִ֑יר וְהֶ֣חָל֔וּץ יַעֲבֹ֕ר לִפְנֵ֖י אֲרֹ֥ון יְהוָֽה׃ ז ויאמרו (ויאמר) אל העם עברו וסבו את העיר והחלוץ--יעבר לפני ארון יהוה [ויאמרו כ] (ויאמר ק) אל־העם עברו וסבו את־העיר והחלוץ יעבר לפני ארון יהוה׃ Józsué 6:7 Josuo 6:7 JOOSUA 6:7 Josué 6:7 Et il dit au peuple: Marchez, faites le tour de la ville, et que les hommes armés passent devant l'arche de l'Eternel. Il dit aussi au peuple : Passez, et faites le tour de la ville, et que tous ceux qui seront armés passent devant l'Arche de l'Eternel. Josua 6:7 Zieht hin und geht um die Stadt; wer gerüstet ist, gehe vor der Lade des HERRN her. Dann befahl er dem Volke: Geht und zieht um die Stadt herum; die Gewappneten aber mögen vor der Lade Jahwes einherziehen! Giosué 6:7 Disse ancora al popolo: Passate, e circuite la città; e passi la gente di guerra davanti all’Arca del Signore. YOSUA 6:7 여호수아 6:7 Iosue 6:7 Jozuës knyga 6:7 Joshua 6:7 Josvas 6:7 Josué 6:7 Entonces dijo al pueblo: Pasad, y marchad alrededor de la ciudad, y que los hombres armados vayan delante del arca del SEÑOR. Entonces dijo al pueblo: "Pasen, y marchen alrededor de la ciudad, y que los hombres armados vayan delante del arca del SEÑOR." Y dijo al pueblo: Pasad, y rodead la ciudad; y los que están armados pasarán delante del arca de Jehová. Y dijo al pueblo: Pasad, y rodead la ciudad; y los que están armados pasarán delante del arca de Jehová. Y dijo al pueblo: Pasad, y cercad la ciudad; y los que están armados pasarán delante del arca del SEÑOR. Josué 6:7 E disse ao povo: Passai e rodeai a cidade; e marchem os homens armados adiante da arca do Senhor. Iosua 6:7 Иисус Навин 6:7 (6-6) И сказал народу: пойдите и обойдите вокруг города; вооруженные же пусть идут пред ковчегом Господним.[] Josuaé 6:7 Joshua 6:7 โยชูวา 6:7 Yeşu 6:7 Gioâ-sueâ 6:7 |