Joshua 6:27 So the LORD was with Joshua, and his fame spread throughout the land. So the LORD was with Joshua, and his reputation spread throughout the land. So the LORD was with Joshua, and his fame was in all the land. So the LORD was with Joshua, and his fame was in all the land. So the LORD was with Joshua; and his fame was noised throughout all the country. And the LORD was with Joshua, and his fame spread throughout the land. So the LORD was with Joshua, and as a result, Joshua's reputation spread throughout the land. The LORD was with Joshua and he became famous throughout the land. So the LORD was with Joshua, and his fame spread throughout the land. So the LORD was with Joshua; and his fame went throughout all the land. So the LORD was with Joshua; and his fame was spread throughout all the country. So the LORD was with Joshua; and his fame was noised throughout all the country. So Jehovah was with Joshua; and his fame was in all the land. And the Lord was with Josue, and his name was noised throughout all the land. And Jehovah was with Joshua; and his fame was in all the land. So the LORD was with Joshua; and his fame was in all the land. So the LORD was with Joshua; and his fame was noised throughout all the country. So Yahweh was with Joshua; and his fame was in all the land. and Jehovah is with Joshua, and his fame is in all the land. Jozueu 6:27 ﻳﺸﻮﻉ 6:27 Dyr Josen 6:27 Исус Навиев 6:27 約 書 亞 記 6:27 耶 和 华 与 约 书 亚 同 在 , 约 书 亚 的 声 名 传 扬 遍 地 。 耶和華與約書亞同在,約書亞的聲名傳揚遍地。 耶和华与约书亚同在,约书亚的声名传扬遍地。 Joshua 6:27 Jozue 6:27 Josua 6:27 Jozua 6:27 יהושע 6:27 וַיְהִ֥י יְהוָ֖ה אֶת־יְהֹושֻׁ֑עַ וַיְהִ֥י שָׁמְעֹ֖ו בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃ כז ויהי יהוה את יהושע ויהי שמעו בכל הארץ ויהי יהוה את־יהושע ויהי שמעו בכל־הארץ׃ Józsué 6:27 Josuo 6:27 JOOSUA 6:27 Josué 6:27 L'Eternel fut avec Josué, dont la renommée se répandit dans tout le pays. Et l'Eternel fut avec Josué; et sa renommée [se répandit] dans tout le pays. Josua 6:27 Also war der HERR mit Josua, daß man von ihm sagte in allen Landen. Jahwe aber war mit Josua, und sein Ruf verbreitete sich durch das ganze Land. Giosué 6:27 E il Signore fu con Giosuè, e la fama di esso andò per tutta la terra. YOSUA 6:27 여호수아 6:27 Iosue 6:27 Jozuës knyga 6:27 Joshua 6:27 Josvas 6:27 Josué 6:27 Y el SEÑOR estaba con Josué, y su fama se extendió por toda la tierra. El SEÑOR estaba con Josué, y su fama se extendió por toda la tierra. Fue, pues, Jehová con Josué, y su nombre se divulgó por toda la tierra. Fué pues Jehová con Josué, y su nombre se divulgó por toda la tierra. Fue, pues, el SEÑOR con Josué, y su nombre se divulgó por toda la tierra. Josué 6:27 Assim era o Senhor com Josué; e corria a sua fama por toda a terra. Iosua 6:27 Иисус Навин 6:27 (6-26) И Господь был с Иисусом, и слава его носилась по всей земле.[] Josuaé 6:27 Joshua 6:27 โยชูวา 6:27 Yeşu 6:27 Gioâ-sueâ 6:27 |