Joshua 18:9 So the men left and went through the land. They wrote its description on a scroll, town by town, in seven parts, and returned to Joshua in the camp at Shiloh. The men did as they were told and mapped the entire territory into seven sections, listing the towns in each section. They made a written record and then returned to Joshua in the camp at Shiloh. So the men went and passed up and down in the land and wrote in a book a description of it by towns in seven divisions. Then they came to Joshua to the camp at Shiloh, So the men went and passed through the land, and described it by cities in seven divisions in a book; and they came to Joshua to the camp at Shiloh. And the men went and passed through the land, and described it by cities into seven parts in a book, and came again to Joshua to the host at Shiloh. So the men left, went through the land, and described it by towns in a document of seven sections. They returned to Joshua at the camp in Shiloh. Then the men left camp and went throughout the land, describing its cities in a book with seven divisions. Then they returned to Joshua at the camp at Shiloh. The men journeyed through the land and mapped it and its cities out into seven regions on a scroll. Then they came to Joshua at the camp in Shiloh. The men surveyed the land. They described it in a book. The land was divided into seven parts according to its cities. Then they returned to Joshua at the camp at Shiloh. And those men went and passed through the land, drawing it by cities into seven parts in a book and came again to Joshua to the camp at Shiloh. And the men went and passed through the land, and surveyed it by cities into seven parts in a book, and came again to Joshua to the host at Shiloh. And the men went and passed through the land, and described it by cities into seven parts in a book, and came again to Joshua to the host at Shiloh. And the men went and passed through the land, and described it by cities into seven portions in a book; and they came to Joshua unto the camp at Shiloh. So they went: and surveying it divided it into seven parts, writing them down in a book. And they returned to Josue, to the camp in Silo. And the men went and passed through the land, and described it by cities into seven portions, in a book, and they came to Joshua, to the camp at Shiloh. And the men went and passed through the land, and described it by cities into seven portions in a book, and they came to Joshua unto the camp at Shiloh. And the men went and passed through the land, and described it by cities in seven parts in a book, and came again, to Joshua to the host at Shiloh. The men went and passed through the land, and surveyed it by cities into seven portions in a book. They came to Joshua to the camp at Shiloh. And the men go, and pass over through the land, and describe it by cities, in seven portions, on a book, and they come in unto Joshua, unto the camp, at Shiloh. Jozueu 18:9 ﻳﺸﻮﻉ 18:9 Dyr Josen 18:9 Исус Навиев 18:9 約 書 亞 記 18:9 他 们 就 去 了 , 走 遍 那 地 , 按 着 城 邑 分 做 七 分 , 写 在 册 子 上 , 回 到 示 罗 营 中 见 约 书 亚 。 他們就去了,走遍那地,按著城邑分做七份,寫在冊子上,回到示羅營中見約書亞。 他们就去了,走遍那地,按着城邑分做七份,写在册子上,回到示罗营中见约书亚。 Joshua 18:9 Jozue 18:9 Josua 18:9 Jozua 18:9 יהושע 18:9 וַיֵּלְכ֤וּ הָֽאֲנָשִׁים֙ וַיַּעַבְר֣וּ בָאָ֔רֶץ וַיִּכְתְּב֧וּהָ לֶֽעָרִ֛ים לְשִׁבְעָ֥ה חֲלָקִ֖ים עַל־סֵ֑פֶר וַיָּבֹ֧אוּ אֶל־יְהֹושֻׁ֛עַ אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֖ה שִׁלֹֽה׃ ט וילכו האנשים ויעברו בארץ ויכתבוה לערים לשבעה חלקים על ספר ויבאו אל יהושע אל המחנה שלה וילכו האנשים ויעברו בארץ ויכתבוה לערים לשבעה חלקים על־ספר ויבאו אל־יהושע אל־המחנה שלה׃ Józsué 18:9 Josuo 18:9 JOOSUA 18:9 Josué 18:9 Ces hommes partirent, parcoururent le pays, et en tracèrent d'après les villes un plan en sept parts, dans un livre; et ils revinrent auprès de Josué dans le camp à Silo. Ces hommes-là donc s'en allèrent, et passèrent par le pays, et en firent une figure dans un livre selon les villes en sept parties; puis ils revinrent à Josué au camp à Silo. Josua 18:9 Also gingen die Männer hin und durchzogen das Land und schrieben es auf in einen Brief nach den Städten in sieben Teile und kamen zu Josua ins Lager gen Silo. Da gingen die Männer hin, durchzogen das Land und nahmen es in sieben Teilen Stadt für Stadt schriftlich auf in ein Buch; sodann kamen sie zu Josua ins Lager nach Silo. Giosué 18:9 E quegli uomini andarono, e traversarono il paese, e lo descrissero a città a città in un libro, facendone sette parti; poi ritornarono a Giosuè nel campo in Silo. YOSUA 18:9 여호수아 18:9 Iosue 18:9 Jozuës knyga 18:9 Joshua 18:9 Josvas 18:9 Josué 18:9 Y los hombres fueron y recorrieron la tierra y la describieron por ciudades en siete partes en un libro; y vinieron a Josué en el campamento en Silo. Los hombres fueron y recorrieron la tierra, la describieron por ciudades en siete partes en un libro, y vinieron a Josué en el campamento en Silo. Fueron pues aquellos varones y pasearon la tierra, delineándola por ciudades en siete partes en un libro, y volvieron a Josué al campamento en Silo. Fueron pues aquellos varones y pasearon la tierra, delineándola por ciudades en siete partes en un libro, y tornaron á Josué al campo en Silo. Fueron pues aquellos varones y pasearon la tierra, dibujándola por ciudades en siete partes en un libro, y tornaron a Josué al campo en Silo. Josué 18:9 Foram, pois, aqueles homens e, passando pela terra, a demarcaram em sete partes segundo as suas cidades, descrevendo-a num livro; e voltaram a Josué, ao arraial em Siló. Iosua 18:9 Иисус Навин 18:9 Они пошли, прошли по земле, и описали ее, по городам ее, на семь уделов, в книге, и пришли к Иисусу в стан, в Силом.[] Josuaé 18:9 Joshua 18:9 โยชูวา 18:9 Yeşu 18:9 Gioâ-sueâ 18:9 |