Joshua 14:13
Joshua 14:13
Then Joshua blessed Caleb son of Jephunneh and gave him Hebron as his inheritance.

So Joshua blessed Caleb son of Jephunneh and gave Hebron to him as his portion of land.

Then Joshua blessed him, and he gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.

So Joshua blessed him and gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.

And Joshua blessed him, and gave unto Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.

Then Joshua blessed Caleb son of Jephunneh and gave him Hebron as an inheritance.

So Joshua blessed him and gave Hebron to Jephunneh's son Caleb for his inheritance.

Joshua asked God to empower Caleb son of Jephunneh and assigned him Hebron.

So Joshua blessed Caleb, son of Jephunneh, and gave him Hebron as his inheritance.

Then Joshua blessed him and gave unto Caleb, the son of Jephunneh, Hebron as inheritance.

And Joshua blessed him, and gave unto Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.

And Joshua blessed him, and gave to Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.

And Joshua blessed him; and he gave Hebron unto Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.

And Josue blessed him, and gave him Hebron in possession.

And Joshua blessed him, and gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.

And Joshua blessed him; and he gave Hebron unto Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.

And Joshua blessed him, and gave to Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.

Joshua blessed him; and he gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.

And Joshua blesseth him, and giveth Hebron to Caleb son of Jephunneh for an inheritance,

Jozueu 14:13
Atëherë Jozueu e bekoi dhe i dha si trashëgimi Hebronin Kalebit, djalit të Jefunehut.

ﻳﺸﻮﻉ 14:13
فباركه يشوع واعطى حبرون لكالب بن يفنّة ملكا.

Dyr Josen 14:13
Daa gsögnt dyr Josen önn Käleb Iefaunennsun, und er gaab iem Hebron als Örbbsiz.

Исус Навиев 14:13
Тогава Исус го благослови; и даде Хеврон за наследство на Халева, Ефониевия син.

約 書 亞 記 14:13
於 是 約 書 亞 為 耶 孚 尼 的 兒 子 迦 勒 祝 福 , 將 希 伯 崙 給 他 為 業 。

於 是 约 书 亚 为 耶 孚 尼 的 儿 子 迦 勒 祝 福 , 将 希 伯 仑 给 他 为 业 。

於是約書亞為耶孚尼的兒子迦勒祝福,將希伯崙給他為業。

于是约书亚为耶孚尼的儿子迦勒祝福,将希伯仑给他为业。

Joshua 14:13
Tada ga Jošua blagoslovi i dade Kalebu, sinu Jefuneovu, Hebron u baštinu.

Jozue 14:13
I požehnal mu Jozue, a dal Hebron Kálefovi, synu Jefone, v dědictví.

Josua 14:13
Da velsignede Josua ham, og han gav Kaleb, Jefunnes Søn, Hebron til Arvelod.

Jozua 14:13
Toen zegende hem Jozua, en hij gaf Kaleb, den zoon van Jefunne, Hebron ten erfdeel.

יהושע 14:13
וַֽיְבָרְכֵ֖הוּ יְהֹושֻׁ֑עַ וַיִּתֵּ֧ן אֶת־חֶבְרֹ֛ון לְכָלֵ֥ב בֶּן־יְפֻנֶּ֖ה לְנַחֲלָֽה׃

יג ויברכהו יהושע ויתן את חברון לכלב בן יפנה לנחלה

ויברכהו יהושע ויתן את־חברון לכלב בן־יפנה לנחלה׃

Józsué 14:13
És megáldá õt Józsué, és odaadá Hebront Kálebnek, a Jefunné fiának örökségül.

Josuo 14:13
Tiam Josuo benis lin, kaj donis HXebronon al Kaleb, filo de Jefune, kiel posedajxon.

JOOSUA 14:13
Ja Josua siunasi häntä ja antoi Kalebille Jephunnen pojalle Hebronin perimiseksi.

Josué 14:13
Et Josué le bénit, et donna Hébron en héritage à Caleb, fils de Jephunné.

Josué bénit Caleb, fils de Jephunné, et il lui donna Hébron pour héritage.

Josué donc le bénit, et donna Hébron en héritage à Caleb, fils de Jéphunné.

Josua 14:13
Da segnete ihn Josua und gab also Hebron Kaleb, dem Sohn Jephunnes, zum Erbteil.

Da segnete ihn Josua und gab also Hebron Kaleb, dem Sohn Jephunnes, zum Erbteil.

Da wünschte ihm Josua Glück und verlieh Kaleb, dem Sohne Jephunnes, Hebron zum Erbbesitz.

Giosué 14:13
Allora Giosuè lo benedisse, e dette Hebron come eredità a Caleb, figliuolo di Gefunne.

E Giosuè benedisse Caleb, figliuolo di Gefunne, e gli diede Hebron per eredità.

YOSUA 14:13
Maka oleh Yusak diberi berkat akan dia dan diberikannya Heberon kepada Kaleb bin Yefuna akan milik pusaka.

여호수아 14:13
여호수아가 여분네의 아들 갈렙을 위하여 축복하고 헤브론을 그에게 주어 기업을 삼게 하매

Iosue 14:13
benedixitque ei Iosue et tradidit Hebron in possessionem

Jozuës knyga 14:13
Jozuė palaimino Kalebą ir davė jam paveldėti Hebroną.

Joshua 14:13
Na ka manaakitia ia e Hohua; a hoatu ana e ia a Heperona ki a Karepe tama a Iepune hei kainga tupu.

Josvas 14:13
Da velsignet Josva ham, og han gav Kaleb, Jefunnes sønn, Hebron til arv.

Josué 14:13
Y Josué lo bendijo, y dio Hebrón por heredad a Caleb, hijo de Jefone.

Y Josué lo bendijo, y dio Hebrón por heredad a Caleb, hijo de Jefone.

Josué entonces le bendijo, y dio a Caleb hijo de Jefone a Hebrón por heredad.

Josué entonces le bendijo, y dió á Caleb hijo de Jephone á Hebrón por heredad.

Josué entonces le bendijo, y dio a Caleb hijo de Jefone a Hebrón por heredad.

Josué 14:13
Então Josué abençoou Calev ben Iefuné, Calebe filho de Jefoné, e lhe deu Hebrom por herança.

Então Josué abençoou a Calebe, filho de Jefoné, e lhe deu Hebrom em herança.   

Iosua 14:13
Iosua a binecuvîntat pe Caleb, fiul lui Iefune, şi i -a dat ca moştenire Hebronul.

Иисус Навин 14:13
Иисус благословил его, и дал в удел Халеву, сыну Иефонниину, Хеврон.

Иисус благословил его, и дал в удел Халеву, сыну Иефонниину, Хеврон.[]

Josuaé 14:13
Då välsignade Josua Kaleb, Jefunnes son, och gav honom Hebron till arvedel.

Joshua 14:13
At binasbasan siya ni Josue at kaniyang ibinigay ang Hebron kay Caleb na Anak ni Jephone, na pinakaari niya.

โยชูวา 14:13
แล้วโยชูวาก็อวยพรแก่ท่านและยกเมืองเฮโบรนให้คาเลบบุตรชายเยฟุนเนห์เป็นมรดก

Yeşu 14:13
Yeşu Yefunne oğlu Kalevi kutsadı ve Hevronu ona mülk olarak verdi.[]

Gioâ-sueâ 14:13
Giô-suê bèn chúc phước cho người, và ban Hếp-rôn cho Ca-lép, con trai Giê-phu-nê, làm sản nghiệp.

Joshua 14:12
Top of Page
Top of Page