Job 2:1 On another day the angels came to present themselves before the LORD, and Satan also came with them to present himself before him. One day the members of the heavenly court came again to present themselves before the LORD, and the Accuser, Satan, came with them. Again there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan also came among them to present himself before the LORD. Again there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan also came among them to present himself before the LORD. Again there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them to present himself before the LORD. One day the sons of God came again to present themselves before the LORD, and Satan also came with them to present himself before the LORD. Some time later, divine beings again presented themselves to the LORD, and Satan accompanied them to present himself to the LORD. Again the day came when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan also arrived among them to present himself before the LORD. One day when the sons of God came to stand in front of the LORD, Satan the Accuser came along with them. Again there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them to present himself before the LORD. Again there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them to present himself before the LORD. Again there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them to present himself before the LORD. Again it came to pass on the day when the sons of God came to present themselves before Jehovah, that Satan came also among them to present himself before Jehovah. And it came to pass, when on a certain day the sons of God came, and stood before the Lord, and Satan came among them, and stood in his sight, And there was a day when the sons of God came to present themselves before Jehovah, and Satan also came among them to present himself before Jehovah. Again there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them to present himself before the LORD. Again there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them to present himself before the LORD. Again it happened on the day when the God's sons came to present themselves before Yahweh, that Satan came also among them to present himself before Yahweh. And the day is, that sons of God come in to station themselves by Jehovah, and there doth come also the Adversary in their midst to station himself by Jehovah. Jobi 2:1 ﺃﻳﻮﺏ 2:1 Dyr Hieb 2:1 Йов 2:1 約 伯 記 2:1 又 有 一 天 , 神 的 众 子 来 侍 立 在 耶 和 华 面 前 , 撒 但 也 来 在 其 中 。 又有一天,神的眾子來侍立在耶和華面前,撒旦也來在其中。 又有一天,神的众子来侍立在耶和华面前,撒旦也来在其中。 Job 2:1 Jobova 2:1 Job 2:1 Job 2:1 איוב 2:1 וַיְהִ֣י הַיֹּ֔ום וַיָּבֹ֙אוּ֙ בְּנֵ֣י הָֽאֱלֹהִ֔ים לְהִתְיַצֵּ֖ב עַל־יְהוָ֑ה וַיָּבֹ֤וא גַֽם־הַשָּׂטָן֙ בְּתֹכָ֔ם לְהִתְיַצֵּ֖ב עַל־יְהוָֽה׃ א ויהי היום--ויבאו בני האלהים להתיצב על יהוה ויבוא גם השטן בתכם להתיצב על יהוה ויהי היום ויבאו בני האלהים להתיצב על־יהוה ויבוא גם־השטן בתכם להתיצב על־יהוה׃ Jób 2:1 Ijob 2:1 JOB 2:1 Job 2:1 Or, les fils de Dieu vinrent un jour se présenter devant l'Eternel, et Satan vint aussi au milieu d'eux se présenter devant l'Eternel. Or il arriva un jour que les enfants de Dieu vinrent pour se présenter devant l'Eternel, et que Satan aussi entra parmi eux pour se présenter devant l'Eternel. Hiob 2:1 Es begab sich aber des Tages, da die Kinder Gottes kamen und traten vor den HERRN, daß der Satan auch unter ihnen kam und vor den HERRN trat. Nun geschah es eines Tags, daß die Gottessöhne kamen, sich vor Jahwe zu stellen, und auch der Satan kam unter ihnen, sich vor Jahwe zu stellen. Giobbe 2:1 Or avvenne un dì, che i figliuoli di Dio vennero a presentarsi davanti al Signore; e Satana venne anch’egli per mezzo loro a presentarsi davanti al Signore. AYUB 2:1 욥기 2:1 Iob 2:1 Jobo knyga 2:1 Job 2:1 Jobs 2:1 Job 2:1 Y sucedió que un día cuando los hijos de Dios vinieron a presentarse delante del SEÑOR, vino también Satanás entre ellos para presentarse delante del SEÑOR. Y sucedió que el día cuando los hijos de Dios vinieron a presentarse delante del SEÑOR, vino también Satanás (el adversario) entre ellos para presentarse delante del SEÑOR. Y otro día aconteció que vinieron los hijos de Dios para presentarse delante de Jehová, y Satanás vino también entre ellos para presentarse delante de Jehová. Y OTRO día aconteció que vinieron los hijos de Dios para presentarse delante de Jehová, y Satán vino también entre ellos pareciendo delante de Jehová. Y otro día aconteció que vinieron los hijos de Dios para presentarse delante del SEÑOR, y vino también entre ellos Satanás compareciendo delante del SEÑOR. Jó 2:1 Chegou outra vez o dia em que os filhos de Deus vieram apresentar-se perante o Senhor; e veio também Satanás entre eles apresentar-se perante o Senhor. Iov 2:1 Иов 2:1 Был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господа; между ними пришел и сатана предстать пред Господа. Job 2:1 Job 2:1 โยบ 2:1 Eyüp 2:1 Gioùp 2:1 |