Jeremiah 6:5
Jeremiah 6:5
So arise, let us attack at night and destroy her fortresses!"

'Well then, let's attack at night and destroy her palaces!'"

Arise, and let us attack by night and destroy her palaces!”

"Arise, and let us attack by night And destroy her palaces!"

Arise, and let us go by night, and let us destroy her palaces.

Rise up, let's attack by night. Let us destroy her fortresses."

Get ready, let's attack at night, and destroy her fortresses."

So come on, let's go ahead and attack it by night and destroy all its fortified buildings.'

Let's attack at night and destroy its palaces.'"

Arise, and let us go up by night, and let us destroy her palaces.

Arise, and let us go by night, and let us destroy her palaces.

Arise, and let us go by night, and let us destroy her palaces.

Arise, and let us go up by night, and let us destroy her palaces.

Arise, and let us go up in the night, and destroy her houses.

Arise, and let us go up by night, and let us destroy her palaces.

Arise, and let us go up by night, and let us destroy her palaces.

Arise, and let us go by night, and let us destroy her palaces.

Arise, and let us go up by night, and let us destroy her palaces."

'Rise, and we go up by night, And we destroy her palaces.'

Jeremia 6:5
Çohuni dhe të dalim natën, të shkatërrojmë pallatet e tij!".

ﺃﺭﻣﻴﺎء 6:5
قوموا فنصعد في الليل ونهدم قصورها

Dyr Ierymies 6:5
Ist y wurst! Greiff myr halt bei dyr Nacht an und zstürn myr de Pfläst drinn!

Еремия 6:5
Станете, и да възлезем през нощта, И да съборим палатите й;

耶 利 米 書 6:5
起 來 罷 , 我 們 夜 間 上 去 , 毀 壞 他 的 宮 殿 。

起 来 罢 , 我 们 夜 间 上 去 , 毁 坏 他 的 宫 殿 。

起來吧,我們夜間上去,毀壞她的宮殿!」

起来吧,我们夜间上去,毁坏她的宫殿!”

Jeremiah 6:5
Na noge! Navalimo usred noći, razrušimo dvore njene!

Jermiáše 6:5
Vstaňte a přitrhněme v noci, a zkazme paláce její.

Jeremias 6:5
Op! Vi rykker frem ved Nat og lægger hendes Borge øde.

Jeremia 6:5
Maakt u op, en laat ons optrekken in den nacht, en haar paleizen verderven!

ירמיה 6:5
ק֚וּמוּ וְנַעֲלֶ֣ה בַלָּ֔יְלָה וְנַשְׁחִ֖יתָה אַרְמְנֹותֶֽיהָ׃ ס

ה קומו ונעלה בלילה ונשחיתה ארמנותיה  {פ}

קומו ונעלה בלילה ונשחיתה ארמנותיה׃ ס

Jeremiás 6:5
Keljetek fel és menjünk fel éjjel, és rontsuk le az õ palotáit!

Jeremia 6:5
Levigxu, ni iru nokte, kaj ni detruu sxiajn palacojn.

JEREMIA 6:5
Nouskaat ja astukaamme ylös yöllä, ja hävittäkäämme hänen jalot huoneensa.

Jérémie 6:5
Levez-vous, et montons de nuit, et détruisons ses palais.

Allons! montons de nuit! Détruisons ses palais! -

Levez-vous, montons de nuit, et ruinons ses palais.

Jeremia 6:5
Wohlan, so laßt uns auf sein, und sollten wir bei Nacht hinaufziehen, und ihre Paläste verderben!

Wohlan, so laßt uns auf sein, und sollten wir bei Nacht hinaufziehen und ihre Paläste verderben!"

Auf, daß wir des nachts heranrücken und ihre Paläste zerstören!

Geremia 6:5
Levatevi, saliamo di notte, e distruggiamo i suoi palazzi!

Levatevi, e saliamo di notte, e guastiamo i suoi palazzi.

YEREMIA 6:5
Mari kita berangkat pada malam dan membinasakan segala maligainya.

예레미아 6:5
일어나라 우리가 밤으로 올라가서 그 전각들을 헐자 하도다

Ieremias 6:5
surgite et ascendamus in nocte et dissipemus domos eius

Jeremijo knyga 6:5
Kelkitės ir pulkime nakčia, sunaikinkime jos rūmus!

Jeremiah 6:5
Maranga, kia whakaekea e tatou i te po, kia wawahia ano ona whare kingi.

Jeremias 6:5
Stå op og la oss dra op om natten, og la oss ødelegge hennes palasser!

Jeremías 6:5
Levantaos, ataquemos de noche y destruyamos sus palacios.

Levántense, ataquemos de noche Y destruyamos sus palacios."

Levantaos, y subamos de noche, y destruyamos sus palacios.

Levantaos, y subamos de noche, y destruyamos sus palacios.

Levantaos, y subamos de noche, y destruyamos sus palacios.

Jeremias 6:5
Levantai-vos, marchemos durante a noite e destruamos as suas fortalezas!

Levantai-vos, e subamos de noite, e destruamos os seus palácios.   

Ieremia 6:5
Haidem să ne suim noaptea! Şi să -i dărîmăm casele împărăteşti!`` -

Иеремия 6:5
Вставайте, пойдем и ночью, и разорим чертоги ее!

Вставайте, пойдем и ночью, и разорим чертоги ее![]

Jeremia 6:5
Välan, så låt oss draga ditupp om natten och förstöra hennes palatser.»

Jeremiah 6:5
Magsibangon, at tayo'y magsisampa sa gabi, at ating gibain ang kaniyang mga palacio.

เยเรมีย์ 6:5
ลุกขึ้น ให้เราเข้าตีเวลากลางคืน และทำลายบรรดาวังของเธอเสีย

Yeremya 6:5
Haydi, gece saldırıya geçelim,
Kentin kalelerini yerle bir edelim.››[]

Gieâ-reâ-mi 6:5
Hãy dậy, sấn lên trong lúc ban đêm, hủy diệt cung điện nó!

Jeremiah 6:4
Top of Page
Top of Page