Jeremiah 51:8 Babylon will suddenly fall and be broken. Wail over her! Get balm for her pain; perhaps she can be healed. But suddenly Babylon, too, has fallen. Weep for her. Give her medicine. Perhaps she can yet be healed. Suddenly Babylon has fallen and been broken; wail for her! Take balm for her pain; perhaps she may be healed. Suddenly Babylon has fallen and been broken; Wail over her! Bring balm for her pain; Perhaps she may be healed. Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so be she may be healed. Suddenly Babylon fell and was shattered. Wail for her; get balm for her wound-- perhaps she can be healed. Suddenly, Babylon fell down and was shattered. Wail for her! Bring balm for her wound, perhaps she will be healed. But suddenly Babylonia will fall and be destroyed. Cry out in mourning over it! Get medicine for her wounds! Perhaps she can be healed! Babylon will suddenly fall and be shattered. Cry for it. Bring medicine for its pain. Maybe it can be healed. Babylon is suddenly fallen and destroyed; howl for her; take balm for her pain, if so be she may be healed. Babylon is suddenly fallen and destroyed: wail for her; take balm for her pain, if so be she may be healed. Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so be she may be healed. Babylon is suddenly fallen and destroyed: wail for her; take balm for her pain, if so be she may be healed. Babylon is suddenly fallen, and destroyed: howl for her, take balm for her pain, if so she may be healed. Babylon is suddenly fallen and ruined. Howl over her; take balm for her pain, if so be she may be healed. Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so be she may be healed. Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, it may be she may be healed. Babylon is suddenly fallen and destroyed: wail for her; take balm for her pain, if so be she may be healed. Suddenly hath Babylon fallen, Yea, it is broken, howl ye for it, Take balm for her pain, if so be it may be healed. Jeremia 51:8 ﺃﺭﻣﻴﺎء 51:8 Dyr Ierymies 51:8 Еремия 51:8 耶 利 米 書 51:8 巴 比 伦 忽 然 倾 覆 毁 坏 ; 要 为 他 哀 号 ; 为 止 他 的 疼 痛 , 拿 乳 香 或 者 可 以 治 好 。 巴比倫忽然傾覆毀壞,要為她哀號,為止她的疼痛,拿乳香或者可以治好。 巴比伦忽然倾覆毁坏,要为她哀号,为止她的疼痛,拿乳香或者可以治好。 Jeremiah 51:8 Jermiáše 51:8 Jeremias 51:8 Jeremia 51:8 ירמיה 51:8 פִּתְאֹ֛ם נָפְלָ֥ה בָבֶ֖ל וַתִּשָּׁבֵ֑ר הֵילִ֣ילוּ עָלֶ֗יהָ קְח֤וּ צֳרִי֙ לְמַכְאֹובָ֔הּ אוּלַ֖י תֵּרָפֵֽא׃ ח פתאם נפלה בבל ותשבר הילילו עליה קחו צרי למכאובה--אולי תרפא פתאם נפלה בבל ותשבר הילילו עליה קחו צרי למכאובה אולי תרפא׃ Jeremiás 51:8 Jeremia 51:8 JEREMIA 51:8 Jérémie 51:8 Soudain Babylone tombe, elle est brisée! Gémissez sur elle, prenez du baume pour sa plaie: Peut-être guérira-t-elle. - Babylone est tombée en un instant, et a été brisée; hurlez sur elle, prenez du baume pour sa douleur, peut-être qu'elle guérira. Jeremia 51:8 Wie plötzlich ist Babel gefallen und zerschmettert! Heulet über sie, nehmet auch Salbe zu ihren Wunden, ob sie vielleicht möchte heil werden! Plötzlich ist Babel gefallen und ward zerschmettert: heult über es! Holt Balsam für seinen Schmerz, vielleicht ist's zu heilen! Geremia 51:8 Babilonia è caduta di subito, ed è stata rotta in pezzi; urlate sopra lei, prendete del balsamo per la sua doglia, forse guarirà. YEREMIA 51:8 예레미아 51:8 Ieremias 51:8 Jeremijo knyga 51:8 Jeremiah 51:8 Jeremias 51:8 Jeremías 51:8 De repente cae Babilonia y se hace pedazos. Gemid por ella, traed bálsamo para su dolor; quizá se cure. De repente cae Babilonia y se hace pedazos. Den gemidos por ella, Traigan bálsamo para su dolor; Quizá se cure. En un momento cayó Babilonia, y se despedazó; gemid sobre ella; tomad bálsamo para su dolor, quizá sanará. En un momento cayó Babilonia, y despedazóse: aullad sobre ella; tomad bálsamo para su dolor, quizá sanará. En un momento cayó Babilonia, y se quebrantó; aullad sobre ella; tomad bálsamo para su dolor, por ventura sanará. Jeremias 51:8 Repentinamente caiu Babilônia, e ficou arruinada; uivai sobre ela; tomai bálsamo para a sua dor, talvez sare. Ieremia 51:8 Иеремия 51:8 Внезапно пал Вавилон и разбился; рыдайте о нем, возьмите бальзама для раны его: может быть, он исцелеет.[] Jeremia 51:8 Jeremiah 51:8 เยเรมีย์ 51:8 Yeremya 51:8 Gieâ-reâ-mi 51:8 |