Jeremiah 51:10 "'The LORD has vindicated us; come, let us tell in Zion what the LORD our God has done.' The LORD has vindicated us. Come, let us announce in Jerusalem everything the LORD our God has done. The LORD has brought about our vindication; come, let us declare in Zion the work of the LORD our God. The LORD has brought about our vindication; Come and let us recount in Zion The work of the LORD our God! The LORD hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God. The LORD has brought about our vindication; come, let's tell in Zion what the LORD our God has accomplished. The LORD will vindicate us. Come! Let us declare the work of the LORD our God in Zion. The exiles from Judah will say, 'The LORD has brought about a great deliverance for us! Come on, let's go and proclaim in Zion what the LORD our God has done!' The LORD has brought about our victory. Let's announce in Zion what the LORD our God has done. The LORD has brought our righteousness to light; come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God. The LORD has brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God. The LORD has brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God. Jehovah hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of Jehovah our God. The Lord hath brought forth our justices: Come, and let us declare in Sion the work of the Lord our God. Jehovah hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of Jehovah our God. The LORD hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God. The LORD hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God. Yahweh has brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of Yahweh our God. Jehovah hath brought forth our righteousnesses, Come, and we recount in Zion the work of Jehovah our God. Jeremia 51:10 ﺃﺭﻣﻴﺎء 51:10 Dyr Ierymies 51:10 Еремия 51:10 耶 利 米 書 51:10 耶 和 华 已 经 彰 显 我 们 的 公 义 。 来 罢 ! 我 们 可 以 在 锡 安 报 告 耶 和 华 ─ 我 们 神 的 作 为 。 耶和華已經彰顯我們的公義,來吧,我們可以在錫安報告耶和華我們神的作為。 耶和华已经彰显我们的公义,来吧,我们可以在锡安报告耶和华我们神的作为。 Jeremiah 51:10 Jermiáše 51:10 Jeremias 51:10 Jeremia 51:10 ירמיה 51:10 הֹוצִ֥יא יְהוָ֖ה אֶת־צִדְקֹתֵ֑ינוּ בֹּ֚אוּ וּנְסַפְּרָ֣ה בְצִיֹּ֔ון אֶֽת־מַעֲשֵׂ֖ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃ י הוציא יהוה את צדקתינו באו ונספרה בציון את מעשה יהוה אלהינו {ס} הוציא יהוה את־צדקתינו באו ונספרה בציון את־מעשה יהוה אלהינו׃ Jeremiás 51:10 Jeremia 51:10 JEREMIA 51:10 Jérémie 51:10 L'Eternel manifeste la justice de notre cause; Venez, et racontons dans Sion L'oeuvre de l'Eternel, notre Dieu. L'Eternel a mis en évidence notre justice. Venez, et racontons en Sion l'œuvre de l'Eternel notre Dieu. Jeremia 51:10 Der HERR hat unsre Gerechtigkeit hervorgebracht; kommt, laßt uns zu Zion erzählen die Werke des HERRN, unsers Gottes! Jahwe hat unsere gerechte Sache ans Licht gebracht: Kommt laßt uns in Zion das Thun Jahwes, unseres Gottes, erzählen!" Geremia 51:10 Il Signore ha prodotte le nostre ragioni; venite, e raccontiamo in Sion l’opera del Signore Iddio nostro. YEREMIA 51:10 예레미아 51:10 Ieremias 51:10 Jeremijo knyga 51:10 Jeremiah 51:10 Jeremias 51:10 Jeremías 51:10 El SEÑOR ha sacado a la luz nuestra justicia; venid y contemos en Sion la obra del SEÑOR nuestro Dios. El SEÑOR ha sacado a la luz nuestra justicia; Vengan y contemos en Sion La obra del SEÑOR nuestro Dios. Jehová sacó a luz nuestras justicias; venid, y contemos en Sión la obra de Jehová nuestro Dios. Jehová sacó á luz nuestras justicias: venid, y contemos en Sión la obra de Jehová nuestro Dios. El SEÑOR sacó a luz nuestras justicias; venid, y contemos en Sion la obra del SEÑOR nuestro Dios. Jeremias 51:10 O Senhor trouxe à luz a nossa justiça; vinde e anunciemos em Sião a obra do Senhor nosso Deus. Ieremia 51:10 Иеремия 51:10 Господь вывел на свет правду нашу; пойдем и возвестим на Сионе дело Господа Бога нашего.[] Jeremia 51:10 Jeremiah 51:10 เยเรมีย์ 51:10 Yeremya 51:10 Gieâ-reâ-mi 51:10 |