Jeremiah 50:27 Kill all her young bulls; let them go down to the slaughter! Woe to them! For their day has come, the time for them to be punished. Destroy even her young bulls--it will be terrible for them, too! Slaughter them all! For Babylon's day of reckoning has come. Kill all her bulls; let them go down to the slaughter. Woe to them, for their day has come, the time of their punishment. Put all her young bulls to the sword; Let them go down to the slaughter! Woe be upon them, for their day has come, The time of their punishment. Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation. Put all her young bulls to the sword; let them go down to the slaughter. Woe to them, because their day has come, the time of their punishment. Put all her bulls to the sword, let them go down to the slaughter. How terrible for them because their day has come, the time of their judgment. Kill all her soldiers! Let them be slaughtered! They are doomed, for their day of reckoning has come, the time for them to be punished." Kill all their young bulls. Let them go to be slaughtered. How horrible it will be for them when their time has come, the time for them to be punished. Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter. Woe unto them! for their day is come, the time of their visitation. Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day has come, the time of their punishment. Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe to them! for their day is come, the time of their visitation. Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation. Destroy all her valiant men, let them go down to the slaughter: woe to them, for their day is come, the time of their visitation. Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation. Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation. Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe to them! for their day is come, the time of their visitation. Kill all her bulls; let them go down to the slaughter: woe to them! for their day is come, the time of their visitation. Slay all her kine, they go down to slaughter, Woe is on them, for come hath their day, The time of their inspection. Jeremia 50:27 ﺃﺭﻣﻴﺎء 50:27 Dyr Ierymies 50:27 Еремия 50:27 耶 利 米 書 50:27 要 杀 他 的 一 切 牛 犊 , 使 他 们 下 去 遭 遇 杀 戮 。 他 们 有 祸 了 , 因 为 追 讨 他 们 的 日 子 已 经 来 到 。 要殺她的一切牛犢,使他們下去遭遇殺戮。他們有禍了!因為追討他們的日子已經來到。 要杀她的一切牛犊,使他们下去遭遇杀戮。他们有祸了!因为追讨他们的日子已经来到。 Jeremiah 50:27 Jermiáše 50:27 Jeremias 50:27 Jeremia 50:27 ירמיה 50:27 חִרְבוּ֙ כָּל־פָּרֶ֔יהָ יֵרְד֖וּ לַטָּ֑בַח הֹ֣וי עֲלֵיהֶ֔ם כִּֽי־בָ֥א יֹומָ֖ם עֵ֥ת פְּקֻדָּתָֽם׃ ס כז חרבו כל פריה ירדו לטבח הוי עליהם כי בא יומם עת פקדתם {ס} חרבו כל־פריה ירדו לטבח הוי עליהם כי־בא יומם עת פקדתם׃ ס Jeremiás 50:27 Jeremia 50:27 JEREMIA 50:27 Jérémie 50:27 Tuez tous ses taureaux, qu'on les égorge! Malheur à eux! car leur jour est arrivé, Le temps de leur châtiment. Coupez la gorge à tous ses veaux, et qu'ils descendent à la tuerie; malheur à eux! car le jour est venu, le temps de leur visitation. Jeremia 50:27 Erwürgt alle ihre Rinder, führt sie hinab zu Schlachtbank! Weh ihnen! denn der Tag ist gekommen, die Zeit ihrer Heimsuchung. Stecht alle seine Farren nieder, - zur Schlachtung sollen sie niedersinken! Wehe ihnen, denn ihr Tag ist gekommen, die Zeit ihrer Heimsuchung! Geremia 50:27 Ammazzate con la spada tutti i suoi giovenchi, scendano al macello; guai a loro! perciocchè il giorno loro è venuto, il tempo della lor visitazione. YEREMIA 50:27 예레미아 50:27 Ieremias 50:27 Jeremijo knyga 50:27 Jeremiah 50:27 Jeremias 50:27 Jeremías 50:27 Pasad a espada todos sus novillos; que desciendan al matadero. ¡Ay de ellos, porque ha llegado su día, la hora de su castigo! Pasen a espada todos sus novillos; Que desciendan al matadero. ¡Ay de ellos, porque ha llegado su día, La hora de su castigo! Matad todos sus novillos; que vayan al matadero. ¡Ay de ellos! Porque ha venido su día, el tiempo de su castigo. Matad todos sus novillos; vayan al matadero: ¡ay de ellos! que venido es su día, el tiempo de su visitación. Matad todos sus novillos; vayan al matadero. ¡Ay de ellos! Que venido es su día, el tiempo de su visitación. Jeremias 50:27 Matai a todos os seus novilhos, desçam ao degoladouro; ai deles! porque é chegado o seu dia, o tempo da sua punição. Ieremia 50:27 Иеремия 50:27 Убивайте всех волов ее, пусть идут на заклание; горе им! ибо пришел день их, время посещения их.[] Jeremia 50:27 Jeremiah 50:27 เยเรมีย์ 50:27 Yeremya 50:27 Gieâ-reâ-mi 50:27 |