Jeremiah 44:20
Jeremiah 44:20
Then Jeremiah said to all the people, both men and women, who were answering him,

Then Jeremiah said to all of them, men and women alike, who had given him that answer,

Then Jeremiah said to all the people, men and women, all the people who had given him this answer:

Then Jeremiah said to all the people, to the men and women-- even to all the people who were giving him such an answer-- saying,

Then Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, and to all the people which had given him that answer, saying,

But Jeremiah responded to all the people--the men, women, and all the people who were answering him:

Then Jeremiah spoke a message to all the people, to the young men, to the women, and to all the people who were answering him:

Then Jeremiah replied to all the people, both men and women, who responded to him in this way.

Then Jeremiah said to all the people, both men and women, to everyone who answered him,

Then Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, and to all the people who had given him that answer, saying,

Then Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, and to all the people who had given him that answer, saying,

Then Jeremiah said to all the people, to the men, and to the women, and to all the people which had given him that answer, saying,

Then Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, even to all the people that had given him that answer, saying,

And Jeremias spoke to all the people, to the men, and to the women, and to all the people which had given him that answer, saying:

And Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, and to all the people that had given him that answer, saying,

Then Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, even to all the people which had given him that answer, saying,

Then Jeremiah said to all the people, to the men, and to the women, and to all the people who had given him that answer, saying,

Then Jeremiah said to all the people, to the men, and to the women, even to all the people who had given him an answer, saying,

And Jeremiah saith unto all the people, concerning the men and concerning the women, and concerning all the people who are answering him, saying:

Jeremia 44:20
Atëherë Jeremia i foli tërë popullit, burrave, grave dhe gjithë njerëzve që i ishin përgjigjur në atë mënyrë dhe tha:

ﺃﺭﻣﻴﺎء 44:20
فكلم ارميا كل الشعب الرجال والنساء وكل الشعب الذين جاوبوه بهذا الكلام قائلا

Dyr Ierymies 44:20
Dyr Ierymies gaab yn allsand Leut, yn de Mänder und Weiber, wo iem dös hingribn hietnd, dös an:

Еремия 44:20
Тогава Еремия говори на всичките люде, на мъжете и на жените, [с една дума] на всичките люде, които му отговориха така, като каза:

耶 利 米 書 44:20
耶 利 米 對 一 切 那 樣 回 答 他 的 男 人 婦 女 說 :

耶 利 米 对 一 切 那 样 回 答 他 的 男 人 妇 女 说 :

耶利米對一切那樣回答他的男人、婦女說:

耶利米对一切那样回答他的男人、妇女说:

Jeremiah 44:20
Tada Jeremija svemu narodu, muškarcima i ženama, i svim ljudima koji su mu tako govorili reče:

Jermiáše 44:20
Tedy řekl Jeremiáš všemu lidu, mužům i ženám a všemu lidu, kteříž jemu to odpověděli, řka:

Jeremias 44:20
Jeremias sagde til alt Folket, Mændene, Kvinderne og alt Folket, som havde svaret ham saaledes:

Jeremia 44:20
Toen sprak Jeremia tot al het volk, tot de mannen en tot de vrouwen, en tot al het volk, die hem zulks geantwoord hadden, zeggende:

ירמיה 44:20
וַיֹּ֥אמֶר יִרְמְיָ֖הוּ אֶל־כָּל־הָעָ֑ם עַל־הַגְּבָרִ֤ים וְעַל־הַנָּשִׁים֙ וְעַל־כָּל־הָעָ֔ם הָעֹנִ֥ים אֹתֹ֛ו דָּבָ֖ר לֵאמֹֽר׃

כ ויאמר ירמיהו אל כל העם על הגברים ועל הנשים ועל כל העם הענים אתו דבר לאמר

ויאמר ירמיהו אל־כל־העם על־הגברים ועל־הנשים ועל־כל־העם הענים אתו דבר לאמר׃

Jeremiás 44:20
Szóla azért Jeremiás az egész népnek, a férfiaknak és az asszonyoknak és az egész népnek, a kik e szót felelték néki, mondván:

Jeremia 44:20
Tiam Jeremia diris al la tuta popolo, pri la viroj kaj virinoj, kaj pri cxiuj el la popolo, kiuj respondis al li:

JEREMIA 44:20
Silloin Jeremia sanoi kaikelle kansalle, sekä miehille että vaimoille, ja kaikelle kansalle, joka häntä niin vastannut oli sanoen:

Jérémie 44:20
Et Jérémie parla à tout le peuple, aux hommes et aux femmes, et à tout le peuple qui lui avait répondu cette parole, disant:

Jérémie dit alors à tout le peuple, aux hommes, aux femmes, à tous ceux qui lui avaient fait cette réponse:

Alors Jérémie parla à tout le peuple, contre les hommes, et contre les femmes, et contre tout le peuple qui avait fait cette réponse, et leur dit :

Jeremia 44:20
Da sprach Jeremia zum ganzen Volk, beide, Männern und Weibern, und allem Volk, die ihm so geantwortet hatten:

Da sprach Jeremia zum ganzen Volk, Männern und Weibern und allem Volk, die ihm so geantwortet hatten: {~}

Da sprach Jeremia zu dem gesamten Volke, zu den Männern und den Weibern und zu dem gesamten Volke, die ihm mit solcher Rede begegneten, also:

Geremia 44:20
E Geremia parlò a tutto il popolo, agli uomini, alle donne e a tutto il popolo che gli aveva risposto a quel modo, e disse:

E Geremia rispose a tutto il popolo, agli uomini, ed alle donne, ed a tutto il popolo che gli avea fatta quella risposta, dicendo:

YEREMIA 44:20
Maka sahut Yermia kepada mereka itu sekalian, yaitu kepada segala orang laki-laki dan perempuan dan kepada segenap orang banyak, yang sudah menyahut kepadanya demikian, katanya:

예레미아 44:20
예레미야가 남녀 모든 무리 곧 이 말로 대답하는 모든 백성에게 일러 가로되

Ieremias 44:20
et dixit Hieremias ad omnem populum adversum viros et adversum mulieres et adversum universam plebem qui responderant ei verbum dicens

Jeremijo knyga 44:20
Jeremijas atsakė vyrams, moterims ir visiems žmonėms:

Jeremiah 44:20
Katahi a Heremaia ka korero ki te iwi katoa, ki nga tane, ki nga wahine, ki te iwi katoa ano nana taua kupu whakautu ki a ia, ka mea,

Jeremias 44:20
Da sa Jeremias til alt folket, til mennene og til kvinnene og til alt folket som hadde svart ham:

Jeremías 44:20
Entonces Jeremías habló a todo el pueblo, a hombres y a mujeres, a todo el pueblo que así le respondía, diciendo:

Entonces Jeremías habló a todo el pueblo, a hombres y a mujeres, a todo el pueblo que así le respondía:

Y habló Jeremías a todo el pueblo, a los hombres y a las mujeres, y a todo el vulgo que le había respondido esto, diciendo:

Y habló Jeremías á todo el pueblo, á los hombres y á las mujeres, y á todo el vulgo que le había respondido esto, diciendo:

Y habló Jeremías a todo el pueblo, a los hombres y a las mujeres, y a todo el vulgo que le había respondido esto, diciendo:

Jeremias 44:20
Então Jeremias respondeu a todo o povo, tanto aos homens como às mulheres que lhe estavam questionando:

Então disse Jeremias a todo o povo, aos homens e às mulheres, e a todo o povo que lhe havia dado essa resposta, dizendo:   

Ieremia 44:20
Ieremia a zis atunci întregului popor, bărbaţilor, femeilor şi tuturor celor ce -i dăduseră răspunsul acesta:

Иеремия 44:20
Тогда сказал Иеремия всему народу, мужьям и женам, и всему народу, который так отвечал ему:

Тогда сказал Иеремия всему народу, мужьям и женам, и всему народу, который так отвечал ему:[]

Jeremia 44:20
Men Jeremia sade till allt folket, till männen och kvinnorna och allt folket, som hade givit honom detta svar, han sade:

Jeremiah 44:20
Nang magkagayo'y sinabi ni Jeremias sa buong bayan, sa mga lalake, at sa mga babae sa buong bayan na nagbigay sa kaniya ng sagot na yaon, na nagsasabi,

เยเรมีย์ 44:20
แล้วเยเรมีย์ได้ตอบบรรดาประชาชน ทั้งพวกผู้ชายและผู้หญิง คือประชาชนทั้งปวงผู้ให้คำตอบแก่ท่านว่า

Yeremya 44:20
Bunun üzerine Yeremya ona karşılık veren kadın erkek bütün halka şöyle dedi:[]

Gieâ-reâ-mi 44:20
Giê-rê-mi bàn nói cùng cả dân sự, đờn ông, đờn bà, và mọi kẻ đã trả lời cho người như vậy, rằng:

Jeremiah 44:19
Top of Page
Top of Page