Jeremiah 42:7
Jeremiah 42:7
Ten days later the word of the LORD came to Jeremiah.

Ten days later the LORD gave his reply to Jeremiah.

At the end of ten days the word of the LORD came to Jeremiah.

Now at the end of ten days the word of the LORD came to Jeremiah.

And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came unto Jeremiah.

Now at the end of 10 days, the word of the LORD came to Jeremiah,

At the end of ten days a message from the LORD came to Jeremiah.

Ten days later the LORD spoke to Jeremiah.

After ten days the LORD spoke his word to Jeremiah.

And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came unto Jeremiah.

And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came unto Jeremiah.

And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came to Jeremiah.

And it came to pass after ten days, that the word of Jehovah came unto Jeremiah.

Now after ten days, the word of the Lord came to Jeremias.

And it came to pass at the end of ten days, that the word of Jehovah came unto Jeremiah.

And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came unto Jeremiah.

And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came to Jeremiah.

It happened after ten days, that the word of Yahweh came to Jeremiah.

And it cometh to pass, at the end of ten days, that there is a word of Jehovah unto Jeremiah,

Jeremia 42:7
Pas dhjetë ditësh ndodhi që fjala e Zotit iu drejtua Jeremias.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 42:7
وكان بعد عشرة ايام ان كلمة الرب صارت الى ارميا.

Dyr Ierymies 42:7
Zöhen Täg drauf ergieng yn n Trechtein sein Wort an n Ierymiesn.

Еремия 42:7
И подир десет дни Господното слово дойде към Еремия.

耶 利 米 書 42:7
過 了 十 天 , 耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 。

过 了 十 天 , 耶 和 华 的 话 临 到 耶 利 米 。

過了十天,耶和華的話臨到耶利米。

过了十天,耶和华的话临到耶利米。

Jeremiah 42:7
Poslije deset dana dođe riječ Jahvina Jeremiji.

Jermiáše 42:7
Stalo se pak po přeběhnutí desíti dnů, když se stalo slovo Hospodinovo k Jeremiášovi,

Jeremias 42:7
Ti Dage efter kom HERRENS Ord til Jeremias.

Jeremia 42:7
En het gebeurde ten einde van tien dagen, dat des HEEREN woord tot Jeremia geschiedde.

ירמיה 42:7
וַיְהִ֕י מִקֵּ֖ץ עֲשֶׂ֣רֶת יָמִ֑ים וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֶֽל־יִרְמְיָֽהוּ׃

ז ויהי מקץ עשרת ימים ויהי דבר יהוה אל ירמיהו

ויהי מקץ עשרת ימים ויהי דבר־יהוה אל־ירמיהו׃

Jeremiás 42:7
Lõn pedig tíz nap múlva, hogy szóla az Úr Jeremiásnak.

Jeremia 42:7
Post dek tagoj aperis la vorto de la Eternulo al Jeremia;

JEREMIA 42:7
Kymmenen päivän perästä tapahtui Herran sana Jeremialle.

Jérémie 42:7
Et il arriva, au bout de dix jours, que la parole de l'Éternel vint à Jérémie.

Dix jours après, la parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie.

Et il arriva au bout de dix jours que la parole de l'Eternel fut [adressée] à Jérémie.

Jeremia 42:7
Und nach zehn Tagen geschah des HERRN Wort zu Jeremia.

Und nach zehn Tagen geschah des HERRN Wort zu Jeremia.

Nach Ablauf von zehn Tagen nun, da erging das Wort Jahwes an Jeremia,

Geremia 42:7
Dopo dieci giorni, la parola dell’Eterno fu rivolta a Geremia.

Ed avvenne, in capo di dieci giorni, che la parola del Signore fu indirizzata a Geremia.

YEREMIA 42:7
Hata, maka selang sepuluh hari tiba-tiba datanglah firman Tuhan kepada Yermia.

예레미아 42:7
십 일 후에 여호와의 말씀이 예레미야에게 임하니

Ieremias 42:7
cum autem conpleti essent decem dies factum est verbum Domini ad Hieremiam

Jeremijo knyga 42:7
Po dešimties dienų Viešpats kalbėjo Jeremijui.

Jeremiah 42:7
Na i te mutunga o nga ra kotahi tekau ka puta mai te kupu a Ihowa ki a Heremaia.

Jeremias 42:7
Ti dager efter kom Herrens ord til Jeremias.

Jeremías 42:7
Y sucedió que al cabo de diez días, vino la palabra del SEÑOR a Jeremías.

Después de diez días, vino la palabra del SEÑOR a Jeremías.

Y aconteció que al cabo de diez días vino palabra de Jehová a Jeremías.

Y aconteció que al cabo de diez días fué palabra de Jehová á Jeremías.

Y aconteció que al cabo de diez días vino palabra del SEÑOR a Jeremías.

Jeremias 42:7
Dez dias se passaram e a Palavra de Yahweh chegou a Jeremias em resposta à sua oração.

Ao fim de dez dias veio a palavra do Senhor a Jeremias.   

Ieremia 42:7
După zece zile, cuvîntul Domnului a vorbit lui Ieremia.

Иеремия 42:7
По прошествии десяти дней было слово Господне к Иеремии.

По прошествии десяти дней было слово Господне к Иеремии.[]

Jeremia 42:7
Och tio dagar därefter kom HERRENS ord till Jeremia.

Jeremiah 42:7
At nangyari, pagkatapos ng sangpung araw, na ang salita ng Panginoon ay dumating kay Jeremias.

เยเรมีย์ 42:7
ต่อมาครั้นสิ้นสิบวันแล้วพระวจนะของพระเยโฮวาห์มายังเยเรมีย์

Yeremya 42:7
On gün sonra RAB Yeremyaya seslendi.[]

Gieâ-reâ-mi 42:7
Khỏi mười ngày, có lời Ðức Giê-hô-va phán cùng Giê-rê-mi.

Jeremiah 42:6
Top of Page
Top of Page