Jeremiah 41:7 When they went into the city, Ishmael son of Nethaniah and the men who were with him slaughtered them and threw them into a cistern. But as soon as they were all inside the town, Ishmael and his men killed all but ten of them and threw their bodies into a cistern. When they came into the city, Ishmael the son of Nethaniah and the men with him slaughtered them and cast them into a cistern. Yet it turned out that as soon as they came inside the city, Ishmael the son of Nethaniah and the men that were with him slaughtered them and cast them into the cistern. And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him. But when they came into the city, Ishmael son of Nethaniah and the men with him slaughtered them and threw them into a cistern. When they reached the middle of the city, Nethaniah's son Ishmael and the men who were with him slaughtered them and threw them into a cistern. But as soon as they were inside the city, Ishmael son of Nethaniah and the men who were with him slaughtered them and threw their bodies in a cistern. When they came into the city, Ishmael, son of Nethaniah, and his men slaughtered them and threw them into a cistern. And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them and cast them into the midst of a pit, he, and the men that were with him. And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah killed them, and cast them into the midst of a pit, he, and the men that were with him. And it was so, when they came into the middle of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, and cast them into the middle of the pit, he, and the men that were with him. And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him. And when they were come to the midst of the city, Ismahel the son of Nathanias, slew them, and cast them into the midst of the pit, he and the men that were with him. And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah, he and the men that were with him, slew them, and cast them into the midst of the pit. And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him. And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him. It was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah killed them, [and cast them] into the midst of the pit, he, and the men who were with him. And it cometh to pass, at their coming in unto the midst of the city, that Ishmael son of Nethaniah doth slaughter them, at the midst of the pit, he and the men who are with him. Jeremia 41:7 ﺃﺭﻣﻴﺎء 41:7 Dyr Ierymies 41:7 Еремия 41:7 耶 利 米 書 41:7 他 们 到 了 城 中 , 尼 探 雅 的 儿 子 以 实 玛 利 和 同 着 他 的 人 就 将 他 们 杀 了 , 抛 在 坑 中 。 他們到了城中,尼探雅的兒子以實瑪利和同著他的人就將他們殺了,拋在坑中。 他们到了城中,尼探雅的儿子以实玛利和同着他的人就将他们杀了,抛在坑中。 Jeremiah 41:7 Jermiáše 41:7 Jeremias 41:7 Jeremia 41:7 ירמיה 41:7 וַיְהִ֕י כְּבֹואָ֖ם אֶל־תֹּ֣וךְ הָעִ֑יר וַיִּשְׁחָטֵ֞ם יִשְׁמָעֵ֤אל בֶּן־נְתַנְיָה֙ אֶל־תֹּ֣וךְ הַבֹּ֔ור ה֖וּא וְהָאֲנָשִׁ֥ים אֲשֶׁר־אִתֹּֽו׃ ז ויהי כבואם אל תוך העיר וישחטם ישמעאל בן נתניה אל תוך הבור--הוא והאנשים אשר אתו ויהי כבואם אל־תוך העיר וישחטם ישמעאל בן־נתניה אל־תוך הבור הוא והאנשים אשר־אתו׃ Jeremiás 41:7 Jeremia 41:7 JEREMIA 41:7 Jérémie 41:7 Et quand ils furent au milieu de la ville, Ismaël, fils de Nethania, les égorgea et les jeta dans la citerne, avec l'aide des gens qui l'accompagnaient. Mais sitôt qu'ils furent venus au milieu de la ville, Ismaël fils de Néthania, accompagné des hommes qui étaient avec lui, les égorgea, [et les jeta] dans une fosse. Jeremia 41:7 Da sie aber mitten in die Stadt kamen, ermordete sie Ismael, der Sohn Nethanjas, und die Männer, so bei ihm waren, und warf sie in den Brunnen. Sobald sie aber in die Stadt hineingekommen waren, metzelte er sie nieder und warf sie hinein in die Cisterne. Geremia 41:7 Ma quando furono entrati in mezzo della città, Ismaele, figliuolo di Netania, accompagnato dagli uomini, ch’egli aveva seco, li scannò, e li gettò in mezzo della fossa. YEREMIA 41:7 예레미아 41:7 Ieremias 41:7 Jeremijo knyga 41:7 Jeremiah 41:7 Jeremias 41:7 Jeremías 41:7 Y sucedió que cuando entraron en la ciudad, Ismael, hijo de Netanías, y los hombres que con él estaban, los degollaron y los echaron en la cisterna. Cuando entraron en la ciudad, Ismael, hijo de Netanías, y los hombres que con él estaban, los degollaron y los echaron en la cisterna. Y fue que cuando llegaron al medio de la ciudad, Ismael hijo de Netanías los degolló, y los echó dentro de una cisterna, él y los hombres que con él estaban. Y fue que cuando llegaron al medio de la ciudad, Ismael hijo de Nethanías los degolló, y echólos en medio de un aljibe, él y los hombres que con él estaban. Y fue que cuando llegaron al medio de la ciudad, Ismael, hijo de Netanías, los degolló, y los echó en medio de un aljibe, él y los varones que estaban con él. Jeremias 41:7 Chegando eles, porém, até o meio da cidade, Ismael, filho de Netanias, e os homens que estavam com ele mataram-nos e os lançaram num poço. Ieremia 41:7 Иеремия 41:7 И как только они вошли в средину города, Исмаил, сын Нафании, убил их и [бросил] в ров, он и бывшие с ним люди.[] Jeremia 41:7 Jeremiah 41:7 เยเรมีย์ 41:7 Yeremya 41:7 Gieâ-reâ-mi 41:7 |