Jeremiah 36:5 Then Jeremiah told Baruch, "I am restricted; I am not allowed to go to the LORD's temple. Then Jeremiah said to Baruch, "I am a prisoner here and unable to go to the Temple. And Jeremiah ordered Baruch, saying, “I am banned from going to the house of the LORD, Jeremiah commanded Baruch, saying, "I am restricted; I cannot go into the house of the LORD. And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the LORD: Then Jeremiah commanded Baruch, "I am restricted; I cannot enter the temple of the LORD, Jeremiah instructed Baruch, "I'm confined and can't go to the LORD's Temple. Then Jeremiah told Baruch, "I am no longer allowed to go into the LORD's temple. Jeremiah told Baruch, "I'm no longer allowed to go to the LORD's temple. And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the LORD: And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am confined; I cannot go into the house of the LORD: And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the LORD: And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of Jehovah: And Jeremias commanded Baruch, saying: I am shut up, and cannot go into the house of the Lord. And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up, I cannot go into the house of Jehovah; but go thou in, And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the LORD: And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am confined, I cannot go into the house of the LORD: Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I can't go into the house of Yahweh: And Jeremiah commandeth Baruch, saying, 'I am restrained, I am not able to enter the house of Jehovah; Jeremia 36:5 ﺃﺭﻣﻴﺎء 36:5 Dyr Ierymies 36:5 Еремия 36:5 耶 利 米 書 36:5 耶 利 米 吩 咐 巴 录 说 : 我 被 拘 管 , 不 能 进 耶 和 华 的 殿 。 耶利米吩咐巴錄說:「我被拘管,不能進耶和華的殿, 耶利米吩咐巴录说:“我被拘管,不能进耶和华的殿, Jeremiah 36:5 Jermiáše 36:5 Jeremias 36:5 Jeremia 36:5 ירמיה 36:5 וַיְצַוֶּ֣ה יִרְמְיָ֔הוּ אֶת־בָּר֖וּךְ לֵאמֹ֑ר אֲנִ֣י עָצ֔וּר לֹ֣א אוּכַ֔ל לָבֹ֖וא בֵּ֥ית יְהוָֽה׃ ה ויצוה ירמיהו את ברוך לאמר אני עצור--לא אוכל לבוא בית יהוה ויצוה ירמיהו את־ברוך לאמר אני עצור לא אוכל לבוא בית יהוה׃ Jeremiás 36:5 Jeremia 36:5 JEREMIA 36:5 Jérémie 36:5 Puis Jérémie donna cet ordre à Baruc: Je suis retenu, et je ne peux pas aller à la maison de l'Eternel. Puis Jérémie donna charge à Baruc, en disant : je suis retenu, [et] je ne puis entrer dans la maison de l'Eternel. Jeremia 36:5 Und Jeremia gebot Baruch und sprach: Ich bin gefangen, daß ich nicht kann in des HERRN Haus gehen. Sodann wies Jeremia den Baruch folgendermaßen an: Ich bin behindert, ich kann nicht in den Tempel Jahwes kommen; Geremia 36:5 Poi Geremia comandò a Baruc, dicendo: Io son rattenuto, io non posso entrare nella Casa del Signore. YEREMIA 36:5 예레미아 36:5 Ieremias 36:5 Jeremijo knyga 36:5 Jeremiah 36:5 Jeremias 36:5 Jeremías 36:5 Y Jeremías dio órdenes a Baruc diciendo: Estoy detenido; no puedo entrar en la casa del SEÑOR. Entonces Jeremías dio órdenes a Baruc: "Estoy detenido; no puedo entrar en la casa del SEÑOR. Después mandó Jeremías a Baruc, diciendo: Yo estoy preso, no puedo entrar en la casa de Jehová: Después mandó Jeremías á Baruch, diciendo: Yo estoy preso, no puedo entrar en la casa de Jehova: Y mandó Jeremías a Baruc, diciendo: Yo estoy preso, no puedo entrar en la Casa del SEÑOR. Jeremias 36:5 E Jeremias deu ordem a Banique, dizendo: Eu estou impedido; não posso entrar na casa do Senhor. Ieremia 36:5 Иеремия 36:5 И приказал Иеремия Варуху и сказал: я заключен и не могу идти в дом Господень;[] Jeremia 36:5 Jeremiah 36:5 เยเรมีย์ 36:5 Yeremya 36:5 Gieâ-reâ-mi 36:5 |