Jeremiah 33:25 This is what the LORD says: 'If I have not made my covenant with day and night and established the laws of heaven and earth, But this is what the LORD says: I would no more reject my people than I would change my laws that govern night and day, earth and sky. Thus says the LORD: If I have not established my covenant with day and night and the fixed order of heaven and earth, "Thus says the LORD, 'If My covenant for day and night stand not, and the fixed patterns of heaven and earth I have not established, Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; This is what the LORD says: If I do not keep My covenant with the day and with the night and fail to establish the fixed order of heaven and earth, This is what the LORD says: 'If I had not established my covenant for day and night and the laws that govern the heavens and earth, But I, the LORD, make the following promise: I have made a covenant governing the coming of day and night. I have established the fixed laws governing heaven and earth. "This is what the LORD says: Suppose I hadn't made an arrangement with day and night or made laws for heaven and earth. Thus hath the LORD said: If my covenant remains not with the day and the night, and if I have not appointed the laws of the heaven and the earth, Thus says the LORD; If my covenant is not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; Thus said the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; Thus saith Jehovah: If my covenant of day and night'stand not, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; Thus saith the Lord: If I have not set my covenant between day and night, and laws to heaven and earth: Thus saith Jehovah: If my covenant of day and night stand not, if I have not appointed the ordinances of the heavens and the earth, Thus saith the LORD: If my covenant of day and night stand not, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; Thus saith the LORD; If my covenant is not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; Thus says Yahweh: If my covenant of day and night fails, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; Thus said Jehovah: If My covenant is not daily and nightly, The statutes of heaven and earth I have not appointed -- Jeremia 33:25 ﺃﺭﻣﻴﺎء 33:25 Dyr Ierymies 33:25 Еремия 33:25 耶 利 米 書 33:25 耶 和 华 如 此 说 : 若 是 我 立 白 日 黑 夜 的 约 不 能 存 住 , 若 是 我 未 曾 安 排 天 地 的 定 例 , 耶和華如此說:若是我立白日黑夜的約不能存住,若是我未曾安排天地的定例, 耶和华如此说:若是我立白日黑夜的约不能存住,若是我未曾安排天地的定例, Jeremiah 33:25 Jermiáše 33:25 Jeremias 33:25 Jeremia 33:25 ירמיה 33:25 כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה אִם־לֹ֥א בְרִיתִ֖י יֹומָ֣ם וָלָ֑יְלָה חֻקֹּ֛ות שָׁמַ֥יִם וָאָ֖רֶץ לֹא־שָֽׂמְתִּי׃ כה כה אמר יהוה אם לא בריתי יומם ולילה--חקות שמים וארץ לא שמתי כה אמר יהוה אם־לא בריתי יומם ולילה חקות שמים וארץ לא־שמתי׃ Jeremiás 33:25 Jeremia 33:25 JEREMIA 33:25 Jérémie 33:25 Ainsi parle l'Eternel: Si je n'ai pas fait mon alliance avec le jour et avec la nuit, Si je n'ai pas établi les lois des cieux et de la terre, Ainsi a dit l'Eternel : si [je n'ai point établi] mon alliance touchant le jour et la nuit, et si je n'ai point établi les ordonnances des cieux et de la terre; Jeremia 33:25 So spricht der HERR: Halte ich meinen Bund nicht Tag und Nacht noch die Ordnungen des Himmels und der Erde, So spricht Jahwe: So gewiß mein Bund mit Tag und Nacht besteht, so gewiß ich die Ordnungen des Himmels und der Erde geschaffen habe, Geremia 33:25 Così ha detto il Signore: Se io non ho stabilito il mio patto intorno al giorno, ed alla notte, e gli statuti del cielo, e della terra; YEREMIA 33:25 예레미아 33:25 Ieremias 33:25 Jeremijo knyga 33:25 Jeremiah 33:25 Jeremias 33:25 Jeremías 33:25 Así dice el SEÑOR: ``Si no permanece mi pacto con el día y con la noche, y si no he establecido las leyes del cielo y de la tierra, "Así dice el SEÑOR: 'Si no hubiera permanecido Mi pacto con el día y con la noche, y si Yo no hubiera establecido las leyes del cielo y de la tierra, Así dice Jehová: Si no permaneciere mi pacto con el día y con la noche, si yo no he puesto las leyes del cielo y la tierra, Así ha dicho Jehová: Si no permaneciere mi concierto con el día y la noche, si yo no he puesto las leyes del cielo y la tierra, Así dijo el SEÑOR: Si no permaneciere mi pacto con el día y la noche, si yo no he puesto las leyes del cielo y de la tierra, Jeremias 33:25 Assim diz o Senhor: Se o meu pacto com o dia e com a noite não permanecer, e se eu não tiver determinado as ordenanças dos céus e da terra, Ieremia 33:25 Иеремия 33:25 Так говорит Господь: если завета Моего о дне и ночи и уставов неба и земли Я не утвердил,[] Jeremia 33:25 Jeremiah 33:25 เยเรมีย์ 33:25 Yeremya 33:25 Gieâ-reâ-mi 33:25 |