Jeremiah 29:5
Jeremiah 29:5
"Build houses and settle down; plant gardens and eat what they produce.

"Build homes, and plan to stay. Plant gardens, and eat the food they produce.

Build houses and live in them; plant gardens and eat their produce.

Build houses and live in them; and plant gardens and eat their produce.

Build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them;

"Build houses and live in them. Plant gardens and eat their produce.

Build houses and live in them. Plant gardens and eat their produce.

Build houses and settle down. Plant gardens and eat what they produce.

Build houses, and live in them. Plant gardens, and eat what they produce.

Build houses and dwell in them; and plant gardens and eat the fruit of them;

Build you houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them;

Build you houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them;

Build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them.

Build ye houses, and dwell in them: and plant orchards, and eat the fruit of them.

Build houses, and dwell in them, and plant gardens, and eat the fruit of them.

Build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them;

Build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them;

Build houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them.

Build ye houses, and abide; and plant ye gardens, and eat their fruit;

Jeremia 29:5
Ndërtoni shtëpi dhe banoni në to, mbillni kopshte dhe hani frytet e tyre.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 29:5
ابنوا بيوتا واسكنوا واغرسوا جنات وكلوا ثمرها.

Dyr Ierymies 29:5
Bautß enk Häuser und wontß drinn; lögtß Gärtn an und össtß iene Frücht!

Еремия 29:5
Постройте къщи и живейте в тях, насадете градини и яжте плода им,

耶 利 米 書 29:5
你 們 要 蓋 造 房 屋 , 住 在 其 中 ; 栽 種 田 園 , 吃 其 中 所 產 的 ;

你 们 要 盖 造 房 屋 , 住 在 其 中 ; 栽 种 田 园 , 吃 其 中 所 产 的 ;

你們要蓋造房屋住在其中,栽種田園吃其中所產的。

你们要盖造房屋住在其中,栽种田园吃其中所产的。

Jeremiah 29:5
Gradite kuće i nastanite se, sadite vrtove i uživajte urod njihov!

Jermiáše 29:5
Stavějte domy, a osazujte se, štěpujte také štěpnice, a jezte ovoce jejich.

Jeremias 29:5
Byg Huse og bo deri, plant Haver og spis deres Frugt,

Jeremia 29:5
Bouwt huizen en woont daarin, en plant hoven en eet de vrucht daarvan;

ירמיה 29:5
בְּנ֥וּ בָתִּ֖ים וְשֵׁ֑בוּ וְנִטְע֣וּ גַנֹּ֔ות וְאִכְל֖וּ אֶת־פִּרְיָֽן׃

ה בנו בתים ושבו ונטעו גנות ואכלו את פרין

בנו בתים ושבו ונטעו גנות ואכלו את־פרין׃

Jeremiás 29:5
Építsetek házakat és lakjatok azokban, plántáljatok kerteket és egyétek azoknak gyümölcseit.

Jeremia 29:5
Konstruu domojn kaj logxu, plantu gxardenojn kaj mangxu iliajn fruktojn;

JEREMIA 29:5
Rakentakaat huoneita, joissa te taidatte asua, istuttakaat puutarhoja, joissa te saisitte syödä hedelmiä.

Jérémie 29:5
Bâtissez des maisons et habitez-y; plantez des jardins et mangez-en les fruits;

Bâtissez des maisons, et habitez-les; plantez des jardins, et mangez-en les fruits.

Bâtissez des maisons, et [y] demeurez; plantez des jardins, et en mangez les fruits.

Jeremia 29:5
Bauet Häuser, darin ihr wohnen möget; pflanzet Gärten, daraus ihr die Früchte essen möget;

Bauet Häuser, darin ihr wohnen möget, pflanzet Gärten, daraus ihr Früchte essen möget;

Baut Häuser und wohnt darin, pflanzt Gärten und genießt ihre Früchte!

Geremia 29:5
Fabbricate delle case e abitatele; piantate de’ giardini e mangiatene il frutto;

Edificate delle case, ed abitate in esse, e piantate de’ giardini, e mangiatene il frutto.

YEREMIA 29:5
Buatlah olehmu rumah dan diamlah dalamnya, tanamilah kebun-kebun dan makanlah hasilnya;

예레미아 29:5
너희는 집을 짓고 거기 거하며 전원을 만들고 그 열매를 먹으라

Ieremias 29:5
aedificate domos et habitate et plantate hortos et comedite fructum eorum

Jeremijo knyga 29:5
‘Statykite namus ir gyvenkite juose, sodinkite sodus ir valgykite jų vaisius.

Jeremiah 29:5
Hanga he whare mo koutou, ka noho i roto; whakatokia he kari, ka kai i o ratou hua;

Jeremias 29:5
Bygg hus og bo i dem, plant haver og et deres frukt!

Jeremías 29:5
``Edificad casas y habitad las, plantad huertos y comed su fruto.

'Edifiquen casas y habítenlas, planten huertos y coman de su fruto.

Edificad casas, y morad; y plantad huertos, y comed del fruto de ellos;

Edificad casas, y morad; y plantad huertos, y comed del fruto de ellos;

Edificad casas, y morad; y plantad huertos, y comed del fruto de ellos;

Jeremias 29:5
‘Edificai, pois, casas e habitai nelas; plantai pomares e comei de seus frutos.

Edificai casas e habitai-as; plantai jardins, e comei o seu fruto.   

Ieremia 29:5
,Zidiţi case, şi locuiţi-le; sădiţi grădini şi mîncaţi din roadele lor!

Иеремия 29:5
стройте домы и живите в них , и разводите сады и ешьте плоды их;

стройте домы и живите [в них], и разводите сады и ешьте плоды их;[]

Jeremia 29:5
Byggen hus och bon i dem; planteren trädgårdar och äten deras frukt.

Jeremiah 29:5
Kayo'y mangagtayo ng mga bahay, at inyong tahanan; at kayo'y maghalamanan, at kanin ninyo ang bunga ng mga yaon.

เยเรมีย์ 29:5
จงสร้างเรือนของเจ้าและอาศัยอยู่ในเรือนนั้น จงปลูกสวนและรับประทานผลไม้ที่ได้นั้น

Yeremya 29:5
‹‹Evler yapıp içinde oturun, bahçe dikip ürününü yiyin.[]

Gieâ-reâ-mi 29:5
Hãy xây nhà và ở; hãy trồng vườn và ăn trái;

Jeremiah 29:4
Top of Page
Top of Page