Jeremiah 29:15 You may say, "The LORD has raised up prophets for us in Babylon," You claim that the LORD has raised up prophets for you in Babylon. “Because you have said, ‘The LORD has raised up prophets for us in Babylon,’ "Because you have said, 'The LORD has raised up prophets for us in Babylon '-- Because ye have said, The LORD hath raised us up prophets in Babylon; You have said, "The LORD has raised up prophets for us in Babylon!" "Indeed, you have said, 'The LORD has raised up prophets for us in Babylon.' "You say, 'The LORD has raised up prophets of good news for us here in Babylon.' You've said that the LORD has given you prophets in Babylon. But ye have said, The LORD has raised us up prophets in Babylon; Because you have said, The LORD has raised us up prophets in Babylon; Because you have said, The LORD has raised us up prophets in Babylon; Because ye have said, Jehovah hath raised us up prophets in Babylon; Because you have said: The Lord hath raised us up prophets in Babylon: If ye say, Jehovah hath raised us up prophets in Babylon; For ye have said, The LORD hath raised us up prophets in Babylon. Because ye have said, The LORD hath raised up for us prophets in Babylon; Because you have said, Yahweh has raised us up prophets in Babylon; 'Because ye have said, Jehovah hath raised up to us prophets in Babylon, Jeremia 29:15 ﺃﺭﻣﻴﺎء 29:15 Dyr Ierymies 29:15 Еремия 29:15 耶 利 米 書 29:15 你 们 说 : 耶 和 华 在 巴 比 伦 为 我 们 兴 起 先 知 ; 「你們說:『耶和華在巴比倫為我們興起先知。』 “你们说:‘耶和华在巴比伦为我们兴起先知。’ Jeremiah 29:15 Jermiáše 29:15 Jeremias 29:15 Jeremia 29:15 ירמיה 29:15 כִּ֖י אֲמַרְתֶּ֑ם הֵקִ֨ים לָ֧נוּ יְהוָ֛ה נְבִאִ֖ים בָּבֶֽלָה׃ ס טו כי אמרתם הקים לנו יהוה נבאים בבלה {ס} כי אמרתם הקים לנו יהוה נבאים בבלה׃ ס Jeremiás 29:15 Jeremia 29:15 JEREMIA 29:15 Jérémie 29:15 Cependant vous dites: Dieu nous a suscité des prophètes à Babylone! Parce que vous aurez dit : l'Eternel nous a suscité des Prophètes qui ont [prophétisé que nous viendrions] à Babylone. Jeremia 29:15 Zwar ihr meint, der HERR habe euch zu Babel Propheten erweckt. Wenn ihr indes sagt: Jahwe hat uns auch zu Babel Propheten erweckt! Geremia 29:15 Perciocchè voi avete detto: Il Signore ci ha suscitati de’ profeti in Babilonia. YEREMIA 29:15 예레미아 29:15 Ieremias 29:15 Jeremijo knyga 29:15 Jeremiah 29:15 Jeremias 29:15 Jeremías 29:15 Por cuanto habéis dicho: ``El SEÑOR nos ha levantado profetas en Babilonia "Por cuanto ustedes han dicho: 'El SEÑOR nos ha levantado profetas en Babilonia' Mas habéis dicho: Jehová nos ha levantado profetas en Babilonia. Mas habéis dicho: Jehová nos ha suscitado profetas en Babilonia. Mas dijisteis: El SEÑOR nos despertó profetas en Babilonia. Jeremias 29:15 Porque dizeis: O Senhor nos levantou profetas em Babilônia; Ieremia 29:15 Иеремия 29:15 Вы говорите: `Господь воздвиг нам пророков и в Вавилоне`.[] Jeremia 29:15 Jeremiah 29:15 เยเรมีย์ 29:15 Yeremya 29:15 Gieâ-reâ-mi 29:15 |