Jeremiah 27:19 For this is what the LORD Almighty says about the pillars, the bronze Sea, the movable stands and the other articles that are left in this city, "For the LORD of Heaven's Armies has spoken about the pillars in front of the Temple, the great bronze basin called the Sea, the water carts, and all the other ceremonial articles. For thus says the LORD of hosts concerning the pillars, the sea, the stands, and the rest of the vessels that are left in this city, "For thus says the LORD of hosts concerning the pillars, concerning the sea, concerning the stands and concerning the rest of the vessels that are left in this city, For thus saith the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that remain in this city, For this is what the LORD of Hosts says about the pillars, the sea, the water carts, and the rest of the articles that still remain in this city, For this is what the LORD of the Heavenly Armies says about the pillars, the bronze sea, the stands, and the rest of the vessels that remain in this city For the LORD who rules over all has already spoken about the two bronze pillars, the large bronze basin called 'The Sea,' and the movable bronze stands. He has already spoken about the rest of the valuable articles that are left in this city. "Babylon's King Nebuchadnezzar took Jehoiakin, son of King Jehoiakim of Judah, into captivity from Jerusalem to Babylon along with all the nobles of Judah and Jerusalem. But he didn't take the pillars, the bronze pool, the stands, and the rest of the utensils that are left in this city. For thus hath the LORD of the hosts said concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that remain in this city, For thus says the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the stands, and concerning the rest of the vessels that remain in this city, For thus said the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that remain in this city. For thus saith Jehovah of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that are left in this city, For thus saith the Lord of hosts d to the pillars, and to the sea, and to the bases, and to the rest of the vessels that remain in this city: For thus saith Jehovah of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the rest of the vessels that are left in this city, For thus saith the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels, that are left in this city, For thus saith the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that remain in this city, For thus says Yahweh of Armies concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that are left in this city, For thus said Jehovah of Hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the rest of the vessels that are left in this city, Jeremia 27:19 ﺃﺭﻣﻴﺎء 27:19 Dyr Ierymies 27:19 Еремия 27:19 耶 利 米 書 27:19 ( 因 为 万 军 之 耶 和 华 论 到 柱 子 、 铜 海 、 盆 座 , 并 剩 在 这 城 里 的 器 皿 , 因為萬軍之耶和華論到柱子、銅海、盆座並剩在這城裡的器皿, 因为万军之耶和华论到柱子、铜海、盆座并剩在这城里的器皿, Jeremiah 27:19 Jermiáše 27:19 Jeremias 27:19 Jeremia 27:19 ירמיה 27:19 כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות אֶל־הָֽעַמֻּדִ֔ים וְעַל־הַיָּ֖ם וְעַל־הַמְּכֹנֹ֑ות וְעַל֙ יֶ֣תֶר הַכֵּלִ֔ים הַנֹּותָרִ֖ים בָּעִ֥יר הַזֹּֽאת׃ יט כי כה אמר יהוה צבאות אל העמדים ועל הים ועל המכנות--ועל יתר הכלים הנותרים בעיר הזאת כי כה אמר יהוה צבאות אל־העמדים ועל־הים ועל־המכנות ועל יתר הכלים הנותרים בעיר הזאת׃ Jeremiás 27:19 Jeremia 27:19 JEREMIA 27:19 Jérémie 27:19 Car ainsi parle l'Eternel des armées au sujet des colonnes, de la mer, des bases, et des autres ustensiles qui sont restés dans cette ville, Car ainsi a dit l'Eternel des armées touchant les colonnes, et la mer, et les soubassements, et les autres vaisseaux qui sont restés en cette ville. Jeremia 27:19 Denn also spricht der HERR Zebaoth von den Säulen und vom Meer und von dem Gestühl und von den Gefäßen, die noch übrig sind in dieser Stadt, Denn also spricht Jahwe der Heerscharen in betreff der Säulen und in betreff des Meers und in betreff der Gestühle und in betreff des Restes der Geräte, die in dieser Stadt noch übrig geblieben sind, Geremia 27:19 Perciocchè il Signor degli eserciti ha detto così delle colonne, del mare, e de’ basamenti, e del rimanente degli arredi, che son restati in questa città; YEREMIA 27:19 예레미아 27:19 Ieremias 27:19 Jeremijo knyga 27:19 Jeremiah 27:19 Jeremias 27:19 Jeremías 27:19 Porque así dice el SEÑOR de los ejércitos acerca de las columnas, del mar, de las basas y de los demás utensilios que quedan en esta ciudad, "Porque así dice el SEÑOR de los ejércitos acerca de las columnas, del mar, de las basas y de los demás utensilios que quedan en esta ciudad, Porque así dice Jehová de los ejércitos de aquellas columnas, y del mar, y de las bases, y del resto de los vasos que quedan en esta ciudad, Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos de aquellas columnas, y del mar, y de las basas, y del resto de los vasos que quedan en esta ciudad, Porque así ha dicho el SEÑOR de los ejércitos de aquellas columnas, y del mar, y de las basas, y del resto de los vasos que quedan en esta ciudad, Jeremias 27:19 Pois assim diz o Senhor dos exércitos acerca das colunas, e do mar, e das bases, e dos demais utensílios que ficaram na cidade, Ieremia 27:19 Иеремия 27:19 Ибо так говорит Господь Саваоф о столбах и о [медном] море и о подножиях и о прочих вещах, оставшихся в этом городе,[] Jeremia 27:19 Jeremiah 27:19 เยเรมีย์ 27:19 Yeremya 27:19 Gieâ-reâ-mi 27:19 |