Jeremiah 23:37 This is what you keep saying to a prophet: 'What is the LORD's answer to you?' or 'What has the LORD spoken?' "This is what you should say to the prophets: 'What is the LORD's answer?' or 'What is the LORD saying?' Thus you shall say to the prophet, ‘What has the LORD answered you?’ or ‘What has the LORD spoken?’ "Thus you will say to that prophet, 'What has the LORD answered you?' and, 'What has the LORD spoken?' Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken? You must say to the prophet: What has the LORD answered you? and What has the LORD spoken? This is what you should say to the prophet, 'What has the LORD answered?' or 'What has the LORD said?' Each of you should merely ask the prophet, 'What answer did the LORD give you? Or what did the LORD say?' "Jeremiah, say this to the prophets, 'What was the LORD's answer to you?' and 'What did the LORD say?' Thus shalt thou say to the prophet, What has the LORD answered thee? and, What has the LORD spoken? Thus shall you say to the prophet, What has the LORD answered you? and, What has the LORD spoken? Thus shall you say to the prophet, What has the LORD answered you? and, What has the LORD spoken? Thus shalt thou say to the prophet, What hath Jehovah answered thee? and, What hath Jehovah spoken? Thus shalt thou say to the prophet: What hath the Lord answered thee? and what hath the Lord spoken? Thus shalt thou say to the prophet: What hath Jehovah answered thee? and, What hath Jehovah spoken? Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken? Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken? You shall say to the prophet, What has Yahweh answered you? and, What has Yahweh spoken? Thus dost thou say unto the prophet What hath Jehovah answered thee? And what hath Jehovah spoken? Jeremia 23:37 ﺃﺭﻣﻴﺎء 23:37 Dyr Ierymies 23:37 Еремия 23:37 耶 利 米 書 23:37 你 们 要 对 先 知 如 此 说 : 耶 和 华 回 答 你 甚 麽 ? 耶 和 华 说 了 甚 麽 呢 ? 你們要對先知如此說:『耶和華回答你什麼?耶和華說了什麼呢?』 你们要对先知如此说:‘耶和华回答你什么?耶和华说了什么呢?’ Jeremiah 23:37 Jermiáše 23:37 Jeremias 23:37 Jeremia 23:37 ירמיה 23:37 כֹּ֥ה תֹאמַ֖ר אֶל־הַנָּבִ֑יא מֶה־עָנָ֣ךְ יְהוָ֔ה וּמַה־דִּבֶּ֖ר יְהוָֽה׃ לז כה תאמר אל הנביא מה ענך יהוה ומה דבר יהוה כה תאמר אל־הנביא מה־ענך יהוה ומה־דבר יהוה׃ Jeremiás 23:37 Jeremia 23:37 JEREMIA 23:37 Jérémie 23:37 Tu diras au prophète: Que t'a répondu l'Eternel? Qu'a dit l'Eternel? Tu diras ainsi au Prophète : que t'a répondu l'Eternel, et que t'a prononcé l'Eternel? Jeremia 23:37 Darum sollt ihr zum Propheten also sagen: Was antwortet dir der HERR, und was sagt der HERR? So soll man zum Propheten sagen: "Was hat dir Jahwe geantwortet?" oder "Was hat Jahwe geredet?" Geremia 23:37 Di’ così al profeta: Che ti ha risposto il Signore? e: Che ti ha egli detto? YEREMIA 23:37 예레미아 23:37 Ieremias 23:37 Jeremijo knyga 23:37 Jeremiah 23:37 Jeremias 23:37 Jeremías 23:37 Así dirás al profeta: ``¿Qué te ha respondido el SEÑOR? ¿Qué ha hablado el SEÑOR? "Jeremías, así dirás al profeta: '¿Qué te ha respondido el SEÑOR? ¿Qué ha hablado el SEÑOR?' Así dirás al profeta: ¿Qué te respondió Jehová, y qué habló Jehová? Así dirás al profeta: ¿Qué te respondió Jehová, y qué habló Jehová? Así dirás al profeta: ¿Qué te respondió el SEÑOR, y qué habló el SEÑOR? Jeremias 23:37 Assim dirás ao profeta: Que te respondeu o Senhor? e: Que falou o Senhor? Ieremia 23:37 Иеремия 23:37 Так говори пророку: `что ответил тебе Господь?` или: `что сказал Господь?`[] Jeremia 23:37 Jeremiah 23:37 เยเรมีย์ 23:37 Yeremya 23:37 Gieâ-reâ-mi 23:37 |