Jeremiah 22:16 He defended the cause of the poor and needy, and so all went well. Is that not what it means to know me?" declares the LORD. He gave justice and help to the poor and needy, and everything went well for him. Isn't that what it means to know me?" says the LORD. He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Is not this to know me? declares the LORD. "He pled the cause of the afflicted and needy; Then it was well. Is not that what it means to know Me?" Declares the LORD. He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the LORD. He took up the case of the poor and needy, then it went well. Is this not what it means to know Me? This is the LORD's declaration. He judged the case of the poor and needy. And then it went well for him. Isn't this what it means to know me? He upheld the cause of the poor and needy. So things went well for Judah.' The LORD says, 'That is a good example of what it means to know me.' He defended the cause of the poor and needy. Everything went well for him. Isn't this what it means to know me?" asks the LORD. He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him. Is this not to know me? said the LORD. He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? says the LORD. He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? said the LORD. He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Was not this to know me? saith Jehovah. He judged the cause of the poor and needy for his own good: was it not therefore because he knew me, saith the Lord? He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Was not this to know me? saith Jehovah. He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Was not this to know me? saith the LORD. He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the LORD. He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Wasn't this to know me? says Yahweh. He decided the cause of the poor and needy, Then it is well -- is it not to know Me? An affirmation of Jehovah. Jeremia 22:16 ﺃﺭﻣﻴﺎء 22:16 Dyr Ierymies 22:16 Еремия 22:16 耶 利 米 書 22:16 他 为 困 苦 和 穷 乏 人 伸 冤 , 那 时 就 得 了 福 乐 。 认 识 我 不 在 乎 此 麽 ? 这 是 耶 和 华 说 的 。 他為困苦和窮乏人申冤,那時就得了福樂,認識我不在乎此嗎?這是耶和華說的。 他为困苦和穷乏人申冤,那时就得了福乐,认识我不在乎此吗?这是耶和华说的。 Jeremiah 22:16 Jermiáše 22:16 Jeremias 22:16 Jeremia 22:16 ירמיה 22:16 דָּ֛ן דִּין־עָנִ֥י וְאֶבְיֹ֖ון אָ֣ז טֹ֑וב הֲלֹוא־הִ֛יא הַדַּ֥עַת אֹתִ֖י נְאֻם־יְהוָֽה׃ טז דן דין עני ואביון אז טוב הלוא היא הדעת אתי נאם יהוה דן דין־עני ואביון אז טוב הלוא־היא הדעת אתי נאם־יהוה׃ Jeremiás 22:16 Jeremia 22:16 JEREMIA 22:16 Jérémie 22:16 Il jugeait la cause du pauvre et de l'indigent, Et il fut heureux. N'est-ce pas là me connaître? dit l'Eternel. Il a jugé la cause de l'affligé, et du pauvre, et alors il a prospéré; cela n'était-il pas me connaître? dit l'Eternel. Jeremia 22:16 Er half dem Elenden und Armen zum Recht, und es ging ihm wohl. Ist's nicht also, daß solches heißt, mich recht erkennen? spricht der HERR. Er schaffte Recht dem Bedrückten und Armen: da ging's ihm wohl! Heißt nicht das mich erkennen? ist der Spruch Jahwes. Geremia 22:16 Egli fece ragione al povero ed al bisognoso: ed allora bene gli avvenne; non è ciò conoscermi? dice il Signore. YEREMIA 22:16 예레미아 22:16 Ieremias 22:16 Jeremijo knyga 22:16 Jeremiah 22:16 Jeremias 22:16 Jeremías 22:16 Defendió la causa del pobre y del necesitado; entonces le fue bien. ¿No es esto conocerme? --declara el SEÑOR. Defendió la causa del pobre y del necesitado; Entonces le fue bien. ¿No es esto conocerme?" declara el SEÑOR. Él juzgó la causa del afligido y del menesteroso, y entonces estuvo bien. ¿No es esto conocerme a mí? dice Jehová. El juzgó la causa del afligido y del menesteroso, y entonces estuvo bien. ¿No es esto conocerme á mí? dice Jehová. El juzgó la causa del pobre y del menesteroso, y entonces estuvo bien. ¿No es esto conocerme a mí? Dijo el SEÑOR. Jeremias 22:16 Julgou a causa do pobre e necessitado; então lhe sucedeu bem. Porventura não é isso conhecer-me? diz o Senhor. Ieremia 22:16 Иеремия 22:16 Он разбирал дело бедного и нищего, и потому ему хорошо было. Не это ли значит знать Меня? говорит Господь.[] Jeremia 22:16 Jeremiah 22:16 เยเรมีย์ 22:16 Yeremya 22:16 Gieâ-reâ-mi 22:16 |