Jeremiah 21:8 "Furthermore, tell the people, 'This is what the LORD says: See, I am setting before you the way of life and the way of death. "Tell all the people, 'This is what the LORD says: Take your choice of life or death! “And to this people you shall say: ‘Thus says the LORD: Behold, I set before you the way of life and the way of death. "You shall also say to this people, 'Thus says the LORD, "Behold, I set before you the way of life and the way of death. And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. "But you must say to this people, 'This is what the LORD says: Look, I am presenting to you the way of life and the way of death. "You are to say to this people, 'This is what the LORD says: "I'm about to set before you the way of life and the way of death. "But tell the people of Jerusalem that the LORD says, 'I will give you a choice between two courses of action. One will result in life; the other will result in death. "Say to these people, 'This is what the LORD says: I am going to give you the choice of life or death. And unto this people thou shalt say, Thus hath the LORD said: Behold, I set before you the way of life, and the way of death. And unto this people you shall say, Thus says the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. And to this people you shall say, Thus said the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. And unto this people thou shalt say, Thus saith Jehovah: Behold, I set before you the way of life and the way of death. And to this people thou shalt say: Thus saith the Lord: Behold I set before you the way of life, and the way of death. And unto this people thou shalt say, Thus saith Jehovah: Behold, I set before you the way of life, and the way of death. And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD: Behold, I set before you the way of life and the way of death. And to this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. To this people you shall say, Thus says Yahweh: Behold, I set before you the way of life and the way of death. And unto this people thou dost say, Thus said Jehovah: Lo, I am setting before you the way of life, And the way of death! Jeremia 21:8 ﺃﺭﻣﻴﺎء 21:8 Dyr Ierymies 21:8 Еремия 21:8 耶 利 米 書 21:8 你 要 对 这 百 姓 说 : 耶 和 华 如 此 说 : 看 哪 , 我 将 生 命 的 路 和 死 亡 的 路 摆 在 你 们 面 前 。 「你要對這百姓說:『耶和華如此說:看哪,我將生命的路和死亡的路擺在你們面前。 “你要对这百姓说:‘耶和华如此说:看哪,我将生命的路和死亡的路摆在你们面前。 Jeremiah 21:8 Jermiáše 21:8 Jeremias 21:8 Jeremia 21:8 ירמיה 21:8 וְאֶל־הָעָ֤ם הַזֶּה֙ תֹּאמַ֔ר כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה הִנְנִ֤י נֹתֵן֙ לִפְנֵיכֶ֔ם אֶת־דֶּ֥רֶךְ הַחַיִּ֖ים וְאֶת־דֶּ֥רֶךְ הַמָּֽוֶת׃ ח ואל העם הזה תאמר כה אמר יהוה הנני נתן לפניכם את דרך החיים ואת דרך המות ואל־העם הזה תאמר כה אמר יהוה הנני נתן לפניכם את־דרך החיים ואת־דרך המות׃ Jeremiás 21:8 Jeremia 21:8 JEREMIA 21:8 Jérémie 21:8 Tu diras à ce peuple: Ainsi parle l'Eternel: Voici, je mets devant vous le chemin de la vie et le chemin de la mort. Tu diras aussi à ce peuple : ainsi a dit l'Eternel : voici, je mets devant vous le chemin de la vie, et le chemin de la mort. Jeremia 21:8 Und sage diesem Volk: So spricht der HERR: Siehe, ich lege euch vor den Weg zum Leben und den Weg zum Tode. Zu diesem Volk aber sollst du sagen: So spricht Jahwe: Fürwahr, ich stelle euch zur Wahl: den Weg, der zum Leben, und den, der zum Tode führt! Geremia 21:8 Ed a questo popolo di’: Così ha detto il Signore: Ecco, io vi propongo la via della vita, e la via della morte. YEREMIA 21:8 예레미아 21:8 Ieremias 21:8 Jeremijo knyga 21:8 Jeremiah 21:8 Jeremias 21:8 Jeremías 21:8 Y dirás a este pueblo: ``Así dice el SEÑOR: `He aquí, pongo delante de vosotros el camino de la vida y el camino de la muerte. "También dirás a este pueblo: 'Así dice el SEÑOR: "Ahora pongo delante de ustedes el camino de la vida y el camino de la muerte. Y a este pueblo dirás: Así dice Jehová: He aquí pongo delante de vosotros camino de vida y camino de muerte. Y á este pueblo dirás: Así ha dicho Jehová: He aquí pongo delante de vosotros camino de vida y camino de muerte. Y a este pueblo dirás: Así dijo el SEÑOR: He aquí que yo pongo delante de vosotros camino de vida y camino de muerte. Jeremias 21:8 E a este povo dirás: Assim diz o Senhor: Eis que ponho diante de vós o caminho da vida e o caminho da morte. Ieremia 21:8 Иеремия 21:8 И народу сему скажи: так говорит Господь: вот, Я предлагаю вам путь жизни и путь смерти:[] Jeremia 21:8 Jeremiah 21:8 เยเรมีย์ 21:8 Yeremya 21:8 Gieâ-reâ-mi 21:8 |