Jeremiah 21:6 I will strike down those who live in this city--both man and beast--and they will die of a terrible plague. I will send a terrible plague upon this city, and both people and animals will die. And I will strike down the inhabitants of this city, both man and beast. They shall die of a great pestilence. "I will also strike down the inhabitants of this city, both man and beast; they will die of a great pestilence. And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence. I will strike the residents of this city, both man and beast. They will die in a great plague. I'll strike down the residents of this city, both people and animals, and they'll die from a terrible plague. I will kill everything living in Jerusalem, people and animals alike! They will die from terrible diseases. I will defeat those who live in this city, both people and animals. They will die from a terrible plague. And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence. And I will strike the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence. And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence. And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence. And I will strike the inhabitants of this city, men and beasts shall die of a great pestilence. And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence. And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence. And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast; they shall die by a great pestilence. I will strike the inhabitants of this city, both man and animal: they shall die of a great pestilence. And I have smitten the inhabitants of this city, Both man and beast, By a great pestilence do they die. Jeremia 21:6 ﺃﺭﻣﻴﺎء 21:6 Dyr Ierymies 21:6 Еремия 21:6 耶 利 米 書 21:6 又 要 击 打 这 城 的 居 民 , 连 人 带 牲 畜 都 必 遭 遇 大 瘟 疫 死 亡 。 又要擊打這城的居民,連人帶牲畜都必遭遇大瘟疫死亡。 又要击打这城的居民,连人带牲畜都必遭遇大瘟疫死亡。 Jeremiah 21:6 Jermiáše 21:6 Jeremias 21:6 Jeremia 21:6 ירמיה 21:6 וְהִכֵּיתִ֗י אֶת־יֹֽושְׁבֵי֙ הָעִ֣יר הַזֹּ֔את וְאֶת־הָאָדָ֖ם וְאֶת־הַבְּהֵמָ֑ה בְּדֶ֥בֶר גָּדֹ֖ול יָמֻֽתוּ׃ ו והכיתי את יושבי העיר הזאת ואת האדם ואת הבהמה בדבר גדול ימתו והכיתי את־יושבי העיר הזאת ואת־האדם ואת־הבהמה בדבר גדול ימתו׃ Jeremiás 21:6 Jeremia 21:6 JEREMIA 21:6 Jérémie 21:6 Je frapperai les habitants de cette ville, les hommes et les bêtes; ils mourront d'une peste affreuse. Et je frapperai les habitants de cette ville, les hommes, et les bêtes; [et] ils mourront d'une grande mortalité. Jeremia 21:6 Und ich will die Bürger dieser Stadt schlagen, die Menschen und das Vieh, daß sie sterben sollen durch eine große Pestilenz. und will die Bewohner dieser Stadt, die Menschen wie das Vieh, niederschlagen: durch eine gewaltige Pest sollen sie umkommen! Geremia 21:6 E percoterò gli abitanti di questa città, gli uomini, e gli animali; e morranno di gran mortalità. YEREMIA 21:6 예레미아 21:6 Ieremias 21:6 Jeremijo knyga 21:6 Jeremiah 21:6 Jeremias 21:6 Jeremías 21:6 `Heriré a los habitantes de esta ciudad, y hombres y animales morirán de gran pestilencia. "Heriré a los habitantes de esta ciudad, y hombres y animales morirán por una gran pestilencia. Y heriré los moradores de esta ciudad; y los hombres y las bestias morirán de pestilencia grande. Y heriré los moradores de esta ciudad; y los hombres y las bestias morirán de pestilencia grande. y heriré los moradores de esta ciudad; y los hombres y las bestias morirán de pestilencia grande. Jeremias 21:6 E ferirei os habitantes desta cidade, tanto os homens como os animais; de grande peste morrerão. Ieremia 21:6 Иеремия 21:6 и поражу живущих в сем городе--и людей и скот; от великой язвы умрут они.[] Jeremia 21:6 Jeremiah 21:6 เยเรมีย์ 21:6 Yeremya 21:6 Gieâ-reâ-mi 21:6 |