Jeremiah 20:1 When the priest Pashhur son of Immer, the official in charge of the temple of the LORD, heard Jeremiah prophesying these things, Now Pashhur son of Immer, the priest in charge of the Temple of the LORD, heard what Jeremiah was prophesying. Now Pashhur the priest, the son of Immer, who was chief officer in the house of the LORD, heard Jeremiah prophesying these things. When Pashhur the priest, the son of Immer, who was chief officer in the house of the LORD, heard Jeremiah prophesying these things, Now Pashur the son of Immer the priest, who was also chief governor in the house of the LORD, heard that Jeremiah prophesied these things. Pashhur the priest, the son of Immer and chief official in the temple of the LORD, heard Jeremiah prophesying these things. When the priest Pashhur, Immer's son, who was the officer in charge of the LORD's Temple heard Jeremiah prophesying these words, Now Pashhur son of Immer heard Jeremiah prophesy these things. He was the priest who was chief of security in the LORD's temple. Now the priest, Immer's son Pashhur, the chief officer of the LORD's temple, heard Jeremiah prophesying these things. And Pashur the priest, the son of Immer, who presided as prince in the house of the LORD, heard Jeremiah who prophesied these things. Now Pashhur the son of Immer the priest, who was also chief officer in the house of the LORD, heard that Jeremiah prophesied these things. Now Pashur the son of Immer the priest, who was also chief governor in the house of the LORD, heard that Jeremiah prophesied these things. Now Pashhur, the son of Immer the priest, who was chief officer in the house of Jehovah, heard Jeremiah prophesying these things. Now Phassur the son of Emmur, the priest, who was appointed chief in the house of the Lord, heard Jeremias prophesying these words. And Pashur the son of Immer, the priest and he was chief officer in the house of Jehovah heard Jeremiah prophesy these things. Now Pashhur the son of Immer the priest, who was chief officer in the house of the LORD, heard Jeremiah prophesying these things. Now Pashur the son of Immer the priest, who was also chief governor in the house of the LORD, heard that Jeremiah prophesied these things. Now Pashhur, the son of Immer the priest, who was chief officer in the house of Yahweh, heard Jeremiah prophesying these things. And Pashhur son of Immer the priest -- who also is overseer, leader in the house of Jehovah -- heareth Jeremiah prophesying these things, Jeremia 20:1 ﺃﺭﻣﻴﺎء 20:1 Dyr Ierymies 20:1 Еремия 20:1 耶 利 米 書 20:1 祭 司 音 麦 的 儿 子 巴 施 户 珥 作 耶 和 华 殿 的 总 管 , 听 见 耶 利 米 预 言 这 些 事 , 祭司音麥的兒子巴施戶珥做耶和華殿的總管,聽見耶利米預言這些事, 祭司音麦的儿子巴施户珥做耶和华殿的总管,听见耶利米预言这些事, Jeremiah 20:1 Jermiáše 20:1 Jeremias 20:1 Jeremia 20:1 ירמיה 20:1 וַיִּשְׁמַ֤ע פַּשְׁחוּר֙ בֶּן־אִמֵּ֣ר הַכֹּהֵ֔ן וְהֽוּא־פָקִ֥יד נָגִ֖יד בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה אֶֽת־יִרְמְיָ֔הוּ נִבָּ֖א אֶת־הַדְּבָרִ֥ים הָאֵֽלֶּה׃ א וישמע פשחור בן אמר הכהן והוא פקיד נגיד בבית יהוה את ירמיהו נבא את הדברים האלה וישמע פשחור בן־אמר הכהן והוא־פקיד נגיד בבית יהוה את־ירמיהו נבא את־הדברים האלה׃ Jeremiás 20:1 Jeremia 20:1 JEREMIA 20:1 Jérémie 20:1 Paschhur, fils d'Immer, sacrificateur et inspecteur en chef dans la maison de l'Eternel, entendit Jérémie qui prophétisait ces choses. Alors Pashur, fils d'Immer Sacrificateur, qui était prévôt [et] conducteur dans la maison de l'Eternel, entendit Jérémie qui prophétisait ces choses. Jeremia 20:1 Da aber Pashur, ein Sohn Immers, der Priester, der zum Obersten im Hause des HERRN gesetzt war, Jeremia hörte solche Worte weissagen, Als aber der Priester Pashur, der Sohn Immers (dieser war nämlich Oberaufseher im Tempel Jahwes), Jeremia diese Worte verkündigen hörte, Geremia 20:1 OR Pashur, figliuolo d’Immer, sacerdote, ch’era soprantendente, e conduttore nella Casa del Signore, udì Geremia, che profetizzava queste parole. YEREMIA 20:1 예레미아 20:1 Ieremias 20:1 Jeremijo knyga 20:1 Jeremiah 20:1 Jeremias 20:1 Jeremías 20:1 Cuando el sacerdote Pasur, hijo de Imer, que era el oficial principal en la casa del SEÑOR, oyó a Jeremías profetizar estas cosas, Cuando el sacerdote Pasur, hijo de Imer, que era el oficial principal en la casa del SEÑOR, oyó a Jeremías profetizar estas cosas, Y Pasur sacerdote, hijo de Imer, que presidía por príncipe en la casa de Jehová, oyó a Jeremías que profetizaba estas palabras. Y PASHUR sacerdote, hijo de Immer, que presidía por príncipe en la casa de Jehová, oyó á Jeremías que profetizaba estas palabras. Y Pasur sacerdote, hijo de Imer, que presidía por príncipe en la Casa del SEÑOR, oyó a Jeremías que profetizaba estas palabras. Jeremias 20:1 Ora Pasur, filho de Imer, o sacerdote, que era superintendente da casa do Senhor, ouviu Jeremias profetizar estas coisas. Ieremia 20:1 Иеремия 20:1 Когда Пасхор, сын Еммеров, священник, он же и надзиратель в доме Господнем, услышал, что Иеремия пророчески произнес слова сии,[] Jeremia 20:1 Jeremiah 20:1 เยเรมีย์ 20:1 Yeremya 20:1 Gieâ-reâ-mi 20:1 |